Материалы сайта www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!


Птичье молоко…

Здравствуйте, уважаемый рав Элиягу Эссас!

По законам кашрута нельзя смешивать молоко с мясом. Не запивай козленка молоком матери. Почему птицу, также, запрещено есть с молоком? Ведь у птиц нет молока!

В книге Бырэйшит написано о трех мужах, которые пришли к Аврааму. И взял масла и молока, и телёнка, которого приготовил, и поставил перед нимиИ они ели. Как это объяснить?

С благодарностью. Светлана.

Светлана
Хайфа,Израиль

Заданный Вами вопрос подробно обсуждается на четырех листах Талмуда - в трактате Хуллин (листы 113-116). И действительно, ведь в Торе законы о запрете на употребление в пищу мяса вместе с молоком сформулированы в одной фразе - «Не вари козленка в молоке матери его» (Шемот, гл. 23, ст. 19).

Как же получается, что из этой фразы вытекает запрет на смешение мяса с молоком и других видов животных? Это, на первый взгляд, совсем непонятно.

Но если внимательно изучить эту фразу (в оригинале, естественно) и прочесть всю Тору, то начинают открываться удивительные вещи.

Во-первых, обращает на себя внимание факт, что Тора, столь «экономно» использующая слова и даже - буквы, совершенно неожиданно и буквально повторяет эту самую фразу трижды (кроме отмеченного выше фрагмента - Шемот, гл. 34, ст. 26 и Деварим, гл. 14, ст. 21). К чему бы это?

Во-вторых, кто сказал, что под словом геди в этой фразе подразумевается именно козленок?

Тора и Танах, чтобы подчеркнуть, что речь идет козленке, как правило, используют уточняющее слово и называют это животное - геди изим. Слово изим означает - козы. И тогда геди изим - козленок.

Как же понимать тогда слово геди, без уточнения?

Приводя конкретные примеры, Талмуд доказывает, что геди - это «молодняк», произведенный на свет любым видом парнокопытных животных.

Кроме того, предпринятый Талмудом тонкий анализ слова эм (мать) - в контексте этой и других подобных фраз, демонстрирует, что речь здесь идет о категории, виде. И тогда нашу цитату следует прочесть так: «Не вари молодняк в молоке парнокопытных животных».

Правда, отсюда еще не следует, что и мясо птиц смешивать с молоком - запрещено.

Но вспомним - запрет повторяется в Торе три раза. И вслед за Талмудом, который анализирует каждый повтор в контексте фрагмента, где помещена эта фраза, мы обнаруживаем, что в одном из них говорится о смешении мяса птицы с молоком млекопитающих животных.

Впрочем, абсолютное доказательство этому найти невозможно. Поэтому Талмуд делает вывод: смешивать мясо птицы с молоком запрещено общим раввинским постановлением.

Зато из текстов Мишны и Талмуда мы узнаем, что традиция запрещения смешивать мясо птицы с молоком - уходит вглубь веков. И, следовательно - имеет статус, приближенный к законам Торы. Ведь говоря - «вглубь веков», мы подразумеваем, что эта традиция существовала и считалась правильной еще во времена пророков, в эпоху Первого Храма.

Основные детали этого закона - в Кодексе еврейских Законов, Шульхан Арух (раздел Йорэ Деа, статьи 87 и далее).

Теперь - о трапезе, которую Авраам устроил для своих гостей.

Давайте еще раз внимательно вчитаемся в текст Торы: «И взял масла и молока (и лепешки, как сказано в 6-м стихе 18-й главы, Сара уже приготовила к тому времени - прим. автора) и теленка, которого приготовил, и поставил перед ними…» (Берешит, гл. 18 ст. 8).

И все он подал - именно в такой последовательности!

Закон, запрещающий смешивать мясное с молочным, подразумевает, что вместе нельзя есть молочное с мясным (или готовить из молочных и мясных продуктов общее блюдо). И еще: молочное после мясного можно есть, как правило, только через шесть часов.

Но после молочного есть мясо - разрешается, Причем, почти сразу. Никакого запрета на это нет. Традиция лишь дает предписание: между молочным и мясным блюдом надо прожевать что-то «нейтральное». Овощи или, скажем, хлеб. А лепешки уже были на столе Авраама…

Автор текста Элиягу Эссас

26.02.04