21 цикл обсуждения
Прочесть двадцать шестой цикл обсуждения Прочесть двадцать пятый цикл обсуждения Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения Прочесть двадцать третий цикл обсуждения Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВА «МЕЦОРА»
Место в Торе:
книга Ваикра — гл. 14, ст.
1 — гл. 15, ст. 33.
Почему глава так
называется?
В
первой определяющей фразе говорится: «Вот законы (о человеке в статусе)
мецора, день, когда он перейдет в статус таѓор…»
(Ваикра, 14:2).
Обсуждение главы
Мецора
1.
Субботний стол — вместо операционного
В нашей недельной главе
говорится об очищении еврея, пораженного болезнью духовного происхождения (цараат).
Такой человек в нашей традиции называется — «мецора». И мы об этом
читаем: «Это будет Торой прокаженного (hа-мецора)
в день очищения его» (Ваикра, гл. 14, ст. 2).
В Талмуде (трактат Арахин,
лист 15) разъясняется, что цараат поражает, в частности того, кто порочит
других людей, говорит о них дурное.
Намек на это содержится в самом
слове «мецора». Его можно «расшифровать» как — «моци шем ра»
(порочит имя, оговаривает).
Но наказание за злословие (в
нашей традиции этот порок именуется — лашон
hа-ра)
не ограничивается язвами цараат. В тот момент, когда один человек порочит
другого, он теряет все свои былые заслуги, в том числе, и за выполнение
заповедей. Они переходят к тому, кого он оговорил.
Но и это еще не все.
Промахи и прегрешения того, кто
опорочен, отныне числятся за тем, кто говорил о нем гадости, поливал его грязью.
И только если несдержанный на язык одумается, раскается и заслужит прощение —
его прошлые достижения вернутся к нему.
Эта идея заключена в нашей фразе
— «Это будет Торой прокаженного в день очищения его». Тора, которую изучал
человек, наказанный за злословие духовной болезнью, снова будет ему возвращена
только «в день очищения его».
Речь идет о награде за изучение
Торы.
В наше время тотального сокрытия
Творца это заболевание уже не встречается. Тем не менее, наказание за лашон
hа-ра
может быть весьма серьезным.
Один человек прошел тяжелую
операцию, а через короткое время выяснилось, что ему нужно делать еще одну. Его
супругу, которая ничем не страдала ранее — тоже прооперировали. Тяжело болел и
его старший сын.
Наблюдая такую картину, второй
сын, не без оснований предположил, что он, вероятно, будет следующим, кто сляжет
от недуга.
Не дожидаясь своей очереди, он
решил обратиться за помощью к раввину. Выслушав его, раби спросил:
— Как в вашей семье проходят
субботние трапезы?
— Мы собираемся все вместе за
столом и беседуем, обсуждаем разное.
— А людей обсуждаете?
— И людей обсуждаем. Говорим об
их недостатках и неблаговидных поступках.
— Поэтому твоих родителей и
брата «вскрыли» и «препарировали» врачи. Если прекратите такие обсуждения за
субботним столом, если вместо этого, будете беседовать о недельной главе Торы —
у твоих близких отпадет надобность ложиться на операционный стол.
На семейном совете было решено
полностью принять совет раввина. С этого момента никто в семье к врачам уже не
обращался.
И раз уж зашла речь о медицине и
о врачах — тут нельзя не вспомнить известную фразу из Талмуда — «Хороший врач —
в ад!» (трактат Кидушин, лист 82).
Как-то доктор Валах, основатель
и главный врач иерусалимской больницы «Шаарей Цедек» спросил у главного раввина
Иерусалима рава Йосефа Хаима Зоненфельда, относятся ли эти слова также и к нему?
— Конечно же, относятся, —
улыбнулся раввин. — В аду все нуждаются в тебе. Ведь они там страдают от ожогов.
В Ган Эдене (в условном переводе — «райский сад») все здоровы. Поэтому
врачам там нечего делать.
на основе комментария рава Йосефа-Хаима Зоненфельда
(главный раввин Иерусалима в начале 20-го века)
2.
Болтал о ком-то — остался ни с чем
Написано в нашей недельной
главе: «Это будет Торой прокаженного (hа-мецора)
в день очищения его» (Ваикра, гл. 14, ст. 2).
Мы уже говорили, что тот, кто
злословит, теряет все свои заслуги. Они переходят
к
тому, кого он порочил.
Можно представить себе его лицо,
когда он попадет на Небо.
— Что тут происходит? —
недоуменно будет спрашивать он. — Куда подевались все мои заслуги? Ведь я
совершал добрые дела и выполнял заповеди, изучал Тору, в конце концов. Где
награда, причитающаяся мне за это?
— Все это произошло с тобой
из-за страшного прегрешения, опасностью которого ты пренебрег — из-за лашон
hа-ра
(злословия), — ответят ему на Небе.
Но тот, кто злословит, как мы
уже знаем, не только теряет заслуги. Он еще и принимает на себя прегрешения тех,
кого оговорил.
Некоторые люди предстают перед
Небесным судом в полной уверенности, что им ничего хорошего не светит. Ведь за
всю жизнь они не совершили ни одного доброго поступка. И вдруг — сюрприз!
Оказывается, что у этого человека — множество заслуг.
— Откуда они на меня свалились?
— удивляется он.
— Они появились у тебя благодаря
лашон
hа-ра,
что о тебе говорили.
Рассмотрим такую ситуацию.
Один праведник не справился с
эмоциями и сказал о некоем человеке, весьма далеком от праведности, все, что о
нем думал. Вскоре оба, почти одновременно, скончались и предстали перед Небесным
судом.
Праведника стали беспощадно
избивать малахей хабала (в условном переводе — «ангелы-разрушители»).
— Я не совершал всех этих
прегрешений, этих ужасных поступков! — взмолился праведник.
Но его никто не слушал.
Малахим (множественное число от слова малах — «ангел») продолжали
стегать его и гнать в направлении Геинома (в условном переводе — ад). Это
жестокое истязание оказалось «цветочками», по сравнению с теми мучениями, что
ждали его в Геиноме.
Злодея же приняли на редкость
уважительно и с почетом препроводили в Ган Эден (в условном переводе — райский
сад), куда он и проследовал с важным видом, дивясь своему невероятному везению.
В субботу в Геиноме
прекращают мучения злодеев и временно переводят их в Ган Эден. Бывший
праведник с изумлением узнал в одном из обитателей рая того самого злодея, о
котором он не осторожно высказался незадолго до смерти. И он рассказал ему о
своих незаслуженных страданиях.
— Меня обвиняют в нарушении
кашрута. Но я всю жизнь тщательно проверял кашерность еды. И ел не просто
кашерное, но лишь то, что соответствовало самым строгим требованиям кашрута. А
меня попрекают за то, что я сидел в таком-то некашерном ресторане столько-то
раз. Да я в нем никогда не бывал!
— Так это же мой любимый
ресторан! — воскликнул злодей.
— И, несмотря на это, тебя
поместили в рай?! — удивился праведник.
— Удивлю тебя еще больше. Здесь
все восхищаются моими открытиями в Торе, которые я якобы совершил.
— Не поведаешь ли мне что-то из
этого?
— Я в этом ничего не смыслю. Но
здесь все подробно записали. Вот, можешь ознакомиться, если тебе эта белиберда
интересна.
— Но это же мои открытия! Почему
тут указано твое имя? Впрочем, я, кажется, все понял. Я наказан за свой язык. И
часть этого наказания — видеть, как ты наслаждаешься плодами моих трудов…
Описанный сюжет иллюстрирует
сказанное царем Давидом: «Законы Всевышнего истинны и справедливы вместе» (Теилим
— Псалмы царя Давида, гл. 19, ст. 10).
Слово «вместе» кажется в этой
фразе чужеродным вкраплением. Но с учетом вышесказанного, все встает на свои
места.
Когда в законах Всевышнего
реализуется Истина и Справедливость? Когда встречаются вместе праведник, упавший
в Геином и злодей, оказавшийся в Ган Эдене, когда они обмениваются
впечатлениями. Ведь, до этой встречи они толком никак не могут связать свою
жизнь в материальном мире с последствиями, настигшими их в мире Истины.
Но оказавшись вместе, каждый из них начинает понимать, почему он попал, что
называется «не в свою тарелку». И что виной всему — лашон
hа-ра.
на основе комментария рава Шломо Левинштейна
(Израиль, наше время)
3. Задел честь дочери
Лота — умри
Болезнь цараат, описанная
в нашей главе — духовного происхождения. Поэтому от нее не излечиваются, но —
очищаются. И очищением занимается не врач, но — коэн (служитель в Храме).
Как сказано: «И велит коэн взять для очищаемого двух живых чистых птиц и
кедрового дерева, и червленую нить, и иссоп» (Ваикра, гл. 14, ст.
4).
Таким образом, мецора
(так называют человека пораженного цараат) нуждается в четырех видах
представителей флоры и фауны: птицы, ветвь кедра, крашеная нить шерсти,
намекающая на червя и еще на язык, так как мотки шерстяной пряжи называли
языками.
Кедр — самое высокое из
растений, иссоп — самое низкое, стелющееся практически по земле.
Человек, возносящий себя,
подобно кедру, гордец, считающий себя значительнее всех вокруг, наказывается
язвами цараат. Что подобно тому, как червь подтачивает дерево.
К высоким, могучим деревьям,
черви испытывают особую слабость. Излечением же от гордости служит принижение
себя. Поэтому в очищении участвует иссоп, тот самый, который стелется по земле.
Не случайно для очищения
используются именно четыре вида. Они намекают на четыре категории людей
отталкивающих Шехину (Присутствие Всевышнего). Первые буквы названий этих
категорий на иврите образуют слово «хашмаль» — вид огненных малахим
(малахим — множественное число от слова малах, в условном переводе
— ангел; в современном иврите хашмаль — электричество). Вот эти
категории: подхалимы (ханефим), обманщики (шакраним), злословящие
(месапрей лашон
hа-ра)
и циники (лейцаним).
Общее для представителей этих
групп — язык. Ведь из-за него, из-за прегрешений, связанных с ним, люди
становятся противниками Шехины. И мецора, если он хочет
очиститься, должен усвоить этот урок.
Порой невоздержанность в речи,
бесконтрольная болтовня — способна привести к страшным последствиям.
Примерно сто лет назад один из
деятелей общины, которую возглавлял раби Моше Файнштейн (один из
крупнейших «законодателей» 20-го века в области соблюдения заповедей Торы; умер
в Нью-Йорке в 1986 году), заболел очень странной болезнью. Его язык непонятным
образом сильно распух и принял неестественную форму — так, что он еле умещался
во рту, и то и дело западал. Врачи только разводили руками и в недоумении качали
головой. А болезнь тем временем прогрессировала.
Когда рав Моше навестил
больного, тот попросил всех выйти, с тем, чтобы остаться наедине с раввином. И
поведал ему свою историю.
В субботу, во время чтения главы
Вайера, он стал размышлять о дочери Лота. Каким образом она
удостоилась, что Машиах будет из ее потомков?
Более того. Начало династии и
царского рода было положено в результате запретной связи, инцеста. Причем, она
даже не пыталась это скрыть. Но увековечила случившееся в имени родившегося от
этой связи ребенка (слово моав означает — от отца; так она назвала своего
первенца, от которого и произошли моавитяне.
Из этого народа вышла праведница
Рут, прабабушка царя Давида, потомком которого будет праведный Машиах.
Машиах
— следствие инцеста? Наглого, беспардонного, выставленного на показ! Как это
могло получиться?
— Я не ограничился только
мыслями, — признался раввину больной. — Я выразил их в очень обидных словах.
Ночью, во сне, я увидел какую-то женщину в старинной одежде. Нынче таких не
носят. Ее лицо было закрыто. Она назвалась дочерью Лота. И сказала, что услышав
слова презрения в свой адрес, прибыла из мира Истины, чтобы ответить мне. Она
объяснила, что люди, прознав о ее чудесном спасении из Сдома, и беременность
отнесли бы на счет чуда. Мол — от Шехины. Тогда они обожествили бы
родившегося ребенка стали бы поклоняться ему.
Так христианское идолопоклонство
могло появиться на пару тысяч лет раньше.
Поэтому, чтобы упредить болезнь,
она назвала сына Моавом (от отца). Чтобы недалекие люди, склонные к заблуждению,
усвоили простую истину: ребенок всегда рождается от мужчины.
— Поскольку я оговорил дочь
Лота, — заключил больной, — мне досталось наказание, схожее с наказанием
разведчиков, возведших напраслину на Эрец Кенаан, обещанную Всевышним
сынам Израиля.
Проговорив все это, человек
повернулся к стене, и его душа отлетела…
на основе комментариев рава Моше Файнштейна
(один из крупнейших «законодателей» 20-го века в области соблюдения заповедей
Торы; умер в Нью-Йорке в 1986 году)
и
раби Йосефа Хаима
(один из крупнейших Учителей Торы, открытой и закрытой ее части — каббалы, автор
десятков книг, в том числе — краткого кодекса законов, под названием Бен Иш Хай;
Багдад, Ирак, вторая половина 19-го века – начало 20-го)
Автор текста Мордехай Вейц
|