Двадцать второй цикл обсуждения (видео)
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВА «Бешалах»
Место в Торе:
вторая книга Торы — Шемот, гл. 13, ст. 17 - гл. 17, ст. 16.
Почему глава так
называется?
По первой
фразе: «И было, когда послал
(отпустил) фараон (еврейский)
народ…».
Бешалах
в переводе на русский язык означает — «когда послал».
Обсуждение главы
Бешалах
1. Разница между народом и сынами Израиля
Есть недельные главы посвященные
галуту (изгнанию), есть — такие, как наша, посвященные геуле (избавлению).
И здесь читаем: «И было, когда отпустил фараон народ, не повел их Всевышний
короткой дорогой, через страну филистимлян... чтобы не передумал народ при виде
войны, и не возвратился бы в Египет. И направил Всевышний народ через пустыню к
морю Суф, и вышли сыны Израиля вооруженными из земли Египетской» (Шемот,
гл. 13, ст. 17-18).
В этом фрагменте несколько раз
использовано слово «народ». Вместе с тем, здесь же встречаем и выражение «сыны
Израиля». Возникает вопрос: несут эти слова особую смысловую нагрузку или
использованы для разнообразия?
Если исходить из того, что слово
«народ» повторено несколько раз подряд, и лишь затем используется выражение
«сыны Израиля», то о чередовании в угоду стилистике, речь, скорее всего, не
идет..
Сыны Израиля поставили перед
собой цель — во что бы то ни стало совершить восхождение на Святую Землю. Их не
пугает опасность войны, они вышли из Египта вооруженными. Они готовы принять бой
с любым противником, потому что уповают на Всевышнего и верят, что Он приведет
их к победе.
Народом же тут названа группа
людей с недостатком веры. Они вышли из Египта, со страхом озираясь по сторонам,
готовые пуститься в бегство при первой же угрозе. Почувствовав приближение
войны, они сразу, бегом вернулись бы в Египет — быстрее, чем его покинули.
Поэтому и написано: не повел их Всевышний короткой дорогой, через страну
филистимлян... чтобы не передумал народ при виде войны.
Недостаток веры значимо
увеличивает скорость бегства. Только из-за этих людей «направил Всевышний народ
через пустыню к морю Суф
Сыны Израиля вышли из Египта во
всеоружии. Их вера во Всевышнего и желание служить Ему, согласно Торе — и на
Святой Земле, было столь велики, что короткая, пусть и опасная дорога была для
них предпочтительней.
Готовя военную операцию,
командир должен принимать во внимание возможности самых слабых своих солдат. И
на них строить свой план. Ведь там, где справятся слабаки, сильные справятся — и
подавно. Но если слабые провалятся — это поставит под удар и богатырей. Поэтому,
Всевышний повел всех более спокойным путем, через пустыню.
Впрочем, если бы Всевышний,
сориентировавшись только на сынов Израиля, повел бы всех евреев короткой
дорогой, через страну филистимлян (тему войны вынесем за скобки) — возникла бы
проблема с дарованием Торы. Ведь этот путь не вел к Синаю..
Тогда дарование Торы состоялось
бы либо в другом месте, либо в другое время. То есть, если бы сыны Израиля,
достигнув Кенаана (будущий Израиль), отправились бы после этого получать
Тору, они бы не успели прийти на Синай к началу Сивана
Таким образом, если бы все евреи,
вышедшие из Египта, были безупречны в своей вере и не страшились войны —
Всевышний, вероятно, повел бы их короткой дорогой. И они пришли бы в Эрец
Исраэль гораздо раньше. И ее освоение сопровождался бы чудесами, не меньшими,
чем Исход из Египта, а дарование Торы состоялось бы, например, в Иерусалиме.
Но тогда у нас была бы совсем
другая история, которая, как известно, не терпит сослагательного наклонения.
на основе комментариев рава Элиэзера-Давида Гринвальда
(автор
книги «Керен ле-Давид», Венгрия, 1867-1928 гг.)
и
комментария Хазон Иша
(рав
Авраам-Йешаягу Карелиц; величайший Учитель Торы, Литва – Израиль, первая
половина 20-го века)
2. Провожающий обретает власть
Наша недельная глава начинается
словами: «И было, когда отпустил фараон народ, не повел их Всевышний короткой
дорогой, через страну филистимлян... чтобы не передумал народ при виде войны, и
не возвратился бы в Египет. И направил Всевышний народ через пустыню к морю
Суф, и вышли сыны Израиля вооруженными из земли Египетской» (Шемот,
гл. 13, ст. 17-18).
Самое первое слово в этой цитате
— ««вайеhи»
(в переводе — «и было»).
В Талмуде (трактат Мегила,
лист 10) сказано, что «вайеhи»
в тексте Торы предвещает беду. Здесь же говорится, что фараон отпускает евреев
на свободу. Разве это не радостное событие!?
Еще Авраам и Сара некоторое
время жили в Египте. И когда они покидали страну, фараон лично вышел их
проводить. Он их проводил всего на четыре шага, но этим действием, он заслужил
право поработить потомков Авраама на четыре сотни лет (там же).
Отсюда мы видим, что провожающий
обретает некую силу над тем, кого он провожает, а тот попадает в зависимость от
него.
Отпустив евреев, фараон, по
своему обыкновению, немного проводил их. И это сразу же возымело действие. Об
этом читаем уже в продолжение нашего фрагмента — «не повел их Всевышний короткой
дорогой, через страну филистимлян... чтобы не передумал народ при виде войны, и
не возвратился бы в Египет».
Сыны Израиля более 200-т лет,
страдая от рабства, мечтали о свободе. И вот, наконец, настало долгожданное
освобождение. Казалось, нужно бежать без оглядки из этого проклятого Египта
кратчайшим путем. Но стоило фараону немного их проводить, как сразу стала
реальной тема возвращения.
Когда евреи, наконец, вышли к
морю Суф и увидели мчащихся к ним на полном скаку египтян, с фараоном во
главе, они не на шутку перепугались.
Фараон решил снова сопровождать
их? Это еще добавит ему сил и власти над ними.
Часть из них, даже не дожидаясь
встречи, изъявила желание вернуться в Египет. Но Моше нашел слова, вселяющие
надежду на избавление.
«Не бойтесь, — сказал он, —
стойте и смотрите (чтобы не получилось, что египтяне вас сопровождают)... Ведь
египтян, которых вы видите сегодня, не увидите больше никогда» (Шемот,
гл. 14, ст. 13).
Над морем на мелкие осколки
разбилось могущество фараона, и он потерял власть над сынами Израиля.
Вайеhи
не только предвещает беду, но и ассоциируется с вскриками — «вай!» или «ой!».
Когда фараон решил отпустить
евреев из Египта, несколько человек воскликнули — «ой!». Одним из них был Моше.
Ведь он знал, что не сможет войти в Эрец Исраэль (на Землю Израиля).
Проиллюстрирую это притчей.
Один человек стал воспитателем
царской дочери, когда та была еще совсем маленькой девочкой. Он обучал и
наставлял ее все годы ее взросления. За это время он сильно привязался к своей
воспитаннице.
И вот, настал самый радостный
день в ее жизни — она собралась идти под венец. Воспитателю выпала честь
сопровождать принцессу.
В пророческом видении ему
открылось, что он выведет невесту из дома, но в дом жениха не введет, не
доживет, умрет по дороге. И он сделался печальнее плакучей ивы.
— Почему в столь радостный день
ты ходишь с кислым лицом? — спросили его.
— Как же мне ни печалиться? Ведь
я столько лет растил принцессу, так много вложил в ее воспитание. А к свадебному
венцу ее приведет другой...
Также и Моше вложил много сил,
чтобы освободить евреев из египетского рабства, но оказалось, что он не вправе
войти с ними в Израиль.
Но как он это понял?
Написано: «Вот сейчас ты
увидишь, что Я сделаю фараону» (Шемот, гл. 6, ст. 1).
Увидишь, что произойдет сейчас.
Но то, что случится при вхождении в Кенаан — тебе увидеть не суждено.
Увидишь, что Я сделаю фараону.
Но что совершу Я с царями Кенаана — тебе не увидеть.
Проанализировав слова Творца,
Моше понял, что не войдет в Израиль, поэтому и произнес скорбно: «ой! Горе
мне!».
на основе комментария рава Ицхака Миньковского из Карлина
(автор книги «Керен Ора», Беларусь, 1788 – 1851 гг.)
3. Мудрый выберет
заповеди
Написано в нашей недельной
главе: «И взял Моше кости Йосефа с собою, потому что заставил тот поклясться
сынов Израиля, говоря: Помянет, помянет вас Всевышний, и вы вынесите мои кости
отсюда с собою» (Шемот, гл. 13, ст. 19).
На основании этого Учителя в
Талмуде (трактат Сота, лист 13) приходят к заключению, что Моше
очень любил заповеди. В то время, когда весь Израиль был занят обогащением
(собирая золотые и серебряные предметы по домам египтян), Моше выполнял заповедь
— разыскал и достал из Нила сундук с останками Йосефа.
Поэтому известное высказывание
из Мишлей (Притчи царя Шломо) — «Мудрый сердцем возьмет заповеди»
(гл. 10, ст. 8) — в полной мере относится к Моше.
Но почему остальные евреи не
поддержали Моше в его трудах? Неужели все они забыли о клятве, данной Йосефу?
Есть такое правило: тот, кто
выполняет заповедь — на этот момент освобождается от выполнения другой заповеди.
Всевышний велел сынам Израиля
забрать у египтян золотые и серебряные предметы. Выполнением этого наказа они и
занимались, не отвлекаясь ни на что другое.
Моше же повеления об
экспроприации египетского богатства не получал. Всевышний передал этот указ
через Моше — «Скажи народу: пусть возьмет каждый у знакомого... вещей серебряных
и золотых» (Шемот, гл. 11, ст. 3).
Колено Леви, к которому
относился Моше, было привилегированным, и понятие «народ» на него не
распространялось. Поэтому сказанное народу не было адресовано левитам.
Кроме того, наказ не бросать
останки Йосефа в Египте исходил, хоть и от праведника, но все же — человека из
плоти и крови. А повеление взять богатство у египтян, было дано Всевышним. И
евреи предпочли Всевышнего человеку.
Моше, увидев, что все
усердствуют в одалживании золота и серебра, задался вопросом — какую заповедь
должен выполнить он?
И пришел к выводу, что самое
время позаботится об останках Йосефа. За это решение, он и удостоился похвалы —
«Мудрый сердцем возьмет заповеди».
Только если посмотреть
внимательно — можно увидеть, что слово «заповеди» стоит во множественном числе,
что подразумевает, что Моше выполнил не одну, а сразу несколько заповедей.
И действительно, заботясь об
останках Йосефа, он выполнил две заповеди одновременно. Кроме исполнения клятвы,
Моше еще ускорил Исход из Египта. Потому что евреи не могли покинуть империю, не
забрав с собой останки Йосефа. Значит, после сбора египетских драгоценностей, им
бы пришлось разыскивать и доставать сундук с костями Йосефа. На это ушло бы
некоторое время. Но Моше обо всем уже позаботился.
Вероятно, Моше вместе с
останками Йосефа разыскал и захватил останки всех остальных родоначальников
колен, что, конечно же, тоже увеличивает число исполненных заповедей. А то, что
написано «И взял Моше кости Йосефа с собою», и ни про какие другие останки не
говорится, так это потому, что кости Йосефа он нес в руках, а останки его
братьев погрузил на ослов.
Моше вывез из Египта и часть
материалов, которые в дальнейшем будут использованы для строительства Мишкана
(Переносного Храма) — их подготовил еще Яаков.
на основе комментариев рава Элиягу Коэна из Измира
(автор книги «Шевет мусар», Турция)
и
раби Авраама-Мордехая Алтера
(Ребе Гурских хасидов; чаще упоминается под «псевдонимом», образованным от
названия серии его книг — Имрей Эмет; Польша – Израиль, середина 20-го века)
Автор текста Мордехай Вейц
ГЛАВА
ГЛАВА
«Вайешев»
Место в Торе:
Книга Берешит, гл. 37, ст. 1 — гл. 40, ст. 23.
Почему она так
называется?
В первой фразе главы сказано: «И поселился Яаков в стране проживания
своего отца, в стране Кенаан...».
И поселился
на иврите — вайешев.
Обсуждение главы
Вайешев
1.
Нельзя просить покоя?
Наша недельная глава начинается
словами: «И поселился Яаков на земле проживания своего отца» (Берешит,
гл. 37, ст. 1).
Только захотел Яаков пожить
спокойно, — объясняет Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор
Торы и Талмуда; Франция, 11-й век), — его тотчас постигло несчастье с Йосефом
(вызванное раздорами). Так и бывает: стоит праведникам захотеть жить спокойно —
Всевышний тут же им выговаривает: «Мало вам приготовленного для вас в мире
Грядущем, так вы еще хотите жить спокойно в этом мире?!».
Но ведь были праведники, которые
удостоились отобедать за обоими столами.
Например, раби Иеhуда
(великий Учитель Мишны, 2-й век) пользовался огромным почетом не только как
знаток Торы, но и как общественный
лидер.
То же самое можно сказать и о
Моше Рабейну и о раве Аши (великий Учитель, редактор Вавилонского
Талмуда, начало 5-го века).
Так почему же из уст Творца
исходит упрек — «Мало вам приготовленного в мире Грядущем»?
Яаков и Эсав еще в материнской
утробе спорили о разделе сфер влияния. В конце концов, компромисс был найден:
Эсаву достался этот мир, а Яаков стал владеть Будущим миром.
Несмотря на то, что этот мир —
под влиянием Эсава, Всевышний, тем не менее, может наделить им того или иного
праведника, и тот не вправе отказываться. Но просить самому о благах нашего
мира, праведнику — не подобает.
И Моше, и раби Иеhуда,
и рав Аши удостоились величия еще при жизни. Оно было даровано им Свыше, и они о
нем не просили.
Яаков же, как написано —
«захотел». Сам, на свое усмотрение, решил пожить в покое и безмятежности. Тут-то
и прозвучал упрек Всевышнего: "Мало тебе приготовленного в мире Грядущем!?».
И материализовался этот упрек —
продажей Йосефа в египетское рабство.
И все же непонятно. Негоже
праведнику просить для себя материальных выгод. Так Яаков — и не просил! Он
хотел пожить в тишине и покое, чтобы погрузиться в изучение Торы и исполнение
заповедей. Где здесь просьба о материальности?
Только и о жизни в умиротворении
Яаков просить тоже не мог.
Еще с рождения Ицхака на Небесах
вынесои приговор о четырехсотлетнем галуте (изгнании) потомков Авраама.
Поэтому жизнь Ицхака не была спокойной. Ицхак никогда не жил в умиротворении.
Сказано: «И поселился Ицхак в
Граре» (Берешит, гл. 26, ст. 6).
Слово «грар» созвучно
понятию «гер» (пришелец).
Где бы ни селился Ицхак, он
всегда был пришельцем, чужаком. Он нигде не селился обстоятельно, не
обосновывался надолго, не пытался закрепиться на земле. Но в любой момент готов
был сорваться с места. Жил, что называется — «на чемоданах».
Яаков жил у Лавана на птичьих
правах. Ему это надоело, он хотел постоянства и уверенности в завтрашнем дне. Но
в галуте (изгнании) не может быть такой уверенности, не может быть
постоянства. И если бы Яакову удалось осуществить свой замысел и устроить себе
спокойную, беззаботную жизнь — за это пришлось бы расплачиваться его потомкам.
Их рабство было бы продолжительней и тяжелей.
Но на Небесах приняли решение
побеспокоить Яакова пропажей Йосефа. Йосеф не случайно был продан именно в
Египет. Он был очень похож на отца, был его копией. Он и начал отбывать
египетское рабство.
В нашей недельной главе читаем:
«И поселился Яаков на земле проживания своего отца».
Яаков хотел спокойной жизни —
там, где его отец был пришельцем.
Ицхак открыл счет горьким годам
изгнания. И Яаков не вправе был этот счет прервать. Поэтому, как только стало
известно, что он думает о том, чтобы пустить корни — тут же братья продали
Йосефа в Египет.
на основе комментария раби Иешаягу hа-Леви
Горовица
(был главным раввином ашкеназских евреев в Иерусалиме, автор комментариев к Торе
и Талмуду под общим названием Шней Лухот
hа-Брит,
в аббревиатуре — А-Шла; Чехия – Польша – Германия – Эрец-Исраэль; вторая
половина 16-го – первая половина 17-го вв.)
2.
Страх рождает ненависть
Написано в нашей недельной
главе, что Яаков «любил Йосефа больше всех своих сыновей, потому что сын
старости он ему» (Берешит, гл. 37, ст. 3).
Итак, Тора называет Йосефа —
«сыном старости» (в оригинале — бен зекуним).
Что означает это выражение?
Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й
век) пишет, что этим подчеркивается, что Йосеф родился у Яакова на старости лет.
Онкелос (великий Учитель Торы
времен написания Мишны, 2-й век; был гером — неевреем, который принял
еврейство, и учеником раби Акивы; племянник римского императора Тита) обращает
внимание на то, что в Талмуде (трактат Кидушин, лист 32) слово «закен»
(старец) подразумевает человека, который приобрел мудрость (закен — зе шекана
хохма). Следовательно, выражение «бен зекуним» может означать — «сын
мудрости».
Йосеф назван сыном мудрости,
потому что Яаков передал ему все, что когда-то выучил сам у Шема и Эвера.
Яаков обучил Йосефа сокровенным
тайнам Торы. И вот намек: гематрия (числовое значение) слова «зекуним»
соответствует гематрии слова «раз» (тайна).
Яаков обучил Йосефа не только
внутренней Торе.
В Мишне, как известно — шесть
разделов: Зераим (в этом разделе собраны законы, в основном
относящиеся к плодам земли и сельскому хозяйству), Моэд (в нем
собраны законы, посвященные субботе и праздникам), Нашим (содержит
законы супружества и семейных отношений), Незикин (имущественное
право), Кодашим (о службе и приношениях в Храме) и Теhарот
(законы духовной чистоты).
Намек на эти шесть разделов
содержится в словах пророка — «И упрочены будут времена твои сокровищем
спасения, мудрости и знания» (Танах, книга пророка Йешаягу, гл.
33, ст. 6).
«И упрочены» — это Зераим,
«времена» — Моэд, «сокровище» — Нашим, «спасение» —
Незикин, «мудрость» — Кодашим и «знание» — Теhарот.
Яаков обучал своих сыновей этим
разделам Мишны, но раздел Кодашим он изучал только с Йосефом.
Поэтому Йосеф и назван «сыном мудрости». Ведь «мудрость» соотносится с разделом
Кодашим.
Но почему Йосеф удостоился
такого предпочтения?
Обязанность совершать приношения
Всевышнему и служить в Храме лежала на первенцах. Первенцем Яакова был Реувен.
Но после неблаговидного поступка, Реувен утратил свой статус. А Йосеф —
приобрел. Поэтому Яаков и изучал с ним законы храмовой службы, собранные в
разделе Мишны Кодашим.
Яаков уделял больше внимания
Йосефу не потому, что тот ходил у него в любимчиках. Напротив — на Йосефе лежало
больше обязанностей.
Йосеф был прилежным учеником.
Его познания росли с каждым днем. А вместе с ними, а может — и опережая их,
росла ненависть братьев к нему.
Ненавидят обычно, когда боятся.
Помните поговорку: «Боится — значит уважает»? Но это — лишь видимость уважения.
На самом же деле это — ненависть.
Но чего опасались братья Йосефа?
Какой страх питал их ненависть?
Они знали, что у Авраама было
несколько сыновей. Но он всех, кроме одного, отослал прочь. Оставил только того,
который продолжил его дело.
Два сына родились у Ицхака, но
лишь один стал его преемником.
И вот теперь, Яаков из всех
своих сыновей выделил одного — сына его старости, сына мудрости. Только его он
обучает тайнам Торы, учит с ним Кодашим... Очевидно, именно его
отец готовит себе в преемники.
Что же будет с ними, с другими
сыновьями Яакова? Им уготована участь Ишмаэля?
Эти опасения отравляли им жизнь.
Ведь невозможно жить в постоянном страхе, страхе быть изгнанными.
Этот страх и породил ненависть к
Йосефу — виновнику, как им казалось, всех их бед.
на основе комментариев Рамбана
(Рабейну Моше бен Нахман — Нахманид; великий комментатор Торы, Танаха и Талмуда;
Испания – Эрец Исраэль, конец 12-го – начало 13-го вв.)
и
рава Иеhуды
Асада
(Венгрия, 1794-1866 гг.)
3. Можно ли любить за
внешнее сходство?
Говорится в нашей недельной
главе, что «Исраэль любил Йосефа более всех сыновей, поскольку тот был ему сыном
старости» (Берешит, гл. 37, ст. 3).
Выражение «сын старости» требует
разъяснения.
В комментарии к этому фрагменту
Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда;
Франция, 11-й век) дает — сразу несколько.
Йосеф, — пишет он, — родился,
когда Яаков уже был в годах. И поэтому — испытывал к нему особенно нежные
чувства.
Выражение «сын старости»
означает — мудрый сын. Йосеф и в самом деле проявил большое усердие в учебе. И
Яаков передал ему все, что когда-то сам выучил у Шема и Эвера.
И наконец, Йосеф внешне очень
походил на Яакова (они были похожи, как две капли воды).
Только разве Яаков мог полюбить
Йосефа лишь за внешнее сходство, пусть и очень близкое? Такое, ему совсем не
подобает.
Вот, что в Торе написано о слуге
Авраама Элиэзере: «И сказал Авраам своему слуге, старшему в доме, управляющему
всем, что у него…» (Берешит, гл. 24, ст.2).
Почему Элиэзер назван «старшим в
доме» Авраама?
Потому что был очень на него
похож внешне.
А что означает — «управляющий
всем, что у него»?
Учителя отмечают в Мидраше (Мидраш
Раба на книгу Берешит, гл. 59), что это означет, что
Элиэзер, подобно своему господину, сумел подчинить себе дурное начало.
Элиэзер не был связан с Авраамом
родственными узами. Он происходил из кенаанского народа. Народа,
прародитель которого, Кенаан, был проклят Ноахом. Как написано: «Проклят Кенаан,
рабом рабов да будет он у братьев своих!» (Берешит, гл. 9, ст.
25).
Но если так, то откуда, скажите,
взялось сходство? Каким образом проклятый кенаанец, раб, стал походить на своего
господина?
В глазах большинства людей,
сходство — внешний признак. Так и говорят — «внешнее сходство». Подразумевая,
что за похожестью не стоит ничего, по крайней мере, внутреннего, глубокого.
Только это — общее заблуждение.
Ведь недаром лицо, на сущностном языке (а иврит — язык сущностный) называется —
«паним». Потому что главное свойство лица — выражать «пнимиют», то
есть — внутреннее наполнение человека, его духовный мир.
Конечно же, не всякому, но лишь
человеку одухотворенному, находящемуся на высоком духовном уровне — дано «читать
по лицам». Чтобы понимать паним (лица) нужно иметь богатый пнимиют.
Выходит, Элиэзер путем
невероятных усилий и работой над собой, над своим характером, и беззаветным,
преданным служением хозяину, сумел привести свой внутренний мир к некому подобию
с внутренним миром Авраама, сумел обуздать свое дурное начало, подчинить его
своей воле и полностью овладеть им.
Все это не замедлило отразиться
на лице Элиэзера, на его облике. Так, что он стал очень походить на своего
господина, на Авраама.
Теперь вернемся к Яакову.
Язык лиц был ему хорошо
известен. Глядя на лицо, он понимал (слово «понимание, кстати сказать, созвучно
со словом «пнимиют»), какую внутреннюю сущность человека оно выражает.
Йосеф лицом был похож на своего
отца. Яаков увидел за этим сходством — редкостную духовную близость, родство
душ. И именно это породило любовь Яакова к Йосефу.
на основе комментария рава Шломо Левинштейна
(Израиль, наше время)
4. От ненависти до
зависти — один сон
В Торе весьма исчерпывающе
сказано об отношении братьев к Йосефу. И мы читаем: «И возненавидели его... И
завидовали ему» (Берешит, гл. 37, ст. 4-11).
Ненависть проложила дорогу
зависти. Но откуда взялась ненависть?
Возможно, причина ее
возникновения кроется в том, что братья считали, будто Йосеф ходит у отца в
любимчиках. Как написано: «А Исраэль любил Йосефа больше всех своих сыновей»
(там же, ст. 3).
Но разве сын виноват в том, что
отец любит его больше, чем других детей? Здесь, если и можно кого-то винить, то,
скорее — отца, но никак уж не сына.
Братья задумывались об истоках
этой особой отцовской любви. Быть может, Яаков любит Йосефа больше, потому что
он сын его любимой жены Рахели?
Только Биньямин — тоже сын
Рахели, но ему это особых привилегий не дало.
Значит дело не в этом.
Еще о Йосефе сказано, что он —
«сын старости» Яакову (там же), родился у Яакова на старости лет.
К ребенку, родившемуся у
престарелых родителей, часто бывает особое отношение. И это вполне понятно.
Непонятно другое. Биньямин для Яакова — в еще большей мере «сын старости». Он
родился после Йосефа, когда Яаков был еще старше. Тем не менее, сказано, что «Исраэль
любил Йосефа больше всех своих сыновей» значит — больше Биньямина.
Получается, что и эта причина
особой любви Яакова к Йосефу в глазах остальных его детей выглядит не
релевантной.
Но тогда в чем причина? Ведь
должна же она быть.
По мнению братьев, Яаков любил
Йосефа больше всех своих детей, потому что Йосеф доносил на них, рассказывал о
них отцу дурное. Благодаря своим россказням, Йосеф сблизился с отцом и завладел
его сердцем. Так думали братья.
Естественно, что эти мысли об
отчей любви породили братскую ненависть, ненависть к Йосефу. Братья ненавидели
Йосефа, ненавидели так, что «не могли говорить с ним мирно» (Берешит,
гл. 37, ст. 4).
Далее Йосеф рассказал им о своем
сне. И это только подлило масла в огонь. Огонь ненависти разгорелся еще сильнее.
Почему?
Судите сами.
— Мы вязали снопы в поле, —
пересказывал свой сон Йосеф, — И ваши снопы окружили мой сноп и низко ему
поклонились (Берешит, гл. 37, ст. 7).
—Мы в его глазах солома и сено,
— возмущались братья. И как следствие, стали еще больше ненавидеть Йосефа. К
ненависти за доносительство отцу прибавилась ненависть за сны, за унижение во
сне.
Но вот Йосеф снова видит сон. И
спешит рассказать его братьям и отцу.
— Солнце, луна и одиннадцать
звезд низко мне кланялись (Берешит, гл. 37, ст. 9).
Такой вот сон. На этот раз
братья предстают во сне Йосефа не сеном и не соломой, не стогами и не копнами,
но — небесными звездами.
Выходит, что Йосеф вовсе не
пренебрегает своими братьями, не пытается их задеть или принизить. Наоборот, он
допускает, что они могут достичь звезд (в духовном плане) и сиять подобно
небесным светилам.
Но даже и в этом случае, он с
легкостью превзойдет их. Так, что им лишь останется низко ему поклониться.
«И позавидовали ему братья» (Берешит,
гл. 37, ст. 11).
Ненависть сменилась завистью.
на основе комментария раби Йосефа Хаима из Багдада
(известен под именем Бен Иш Хай; вторая половина 19-го века)
5. Йосеф не нарушил
законы о злословии
Написано в нашей недельной
главе: «Йосеф, семнадцатилетний, пас со своими братьями мелкий скот, и он был
отроком, с сынами Билhи и Зилпы,
жен своего отца. И приносил Йосеф о них дурное их отцу» (Берешит,
гл. 47, ст. 2).
По поводу этого фрагмента
возникают вопросы.
Зачем Йосефа назван в Торе —
«отроком»? Ведь его возраст — уже обозначен. Сказано, что он —
«семнадцатилетний».
Еще не понятно, почему
говорится, что Йосеф «приносил» отцу дурное о своих братьях? Он же, наверное,
рассказывал о них. Так почему бы так
и не написат — «рассказывал»? Для чего использовано здесь слово «приносил»?
Он «приносил» дурные вести о
братьях — «их отцу.
Что значит — «их»? Их отец
одновременно — и отец Йосефа. Следовательно, можно сказать — «приносил дурное
своему отцу». Или — «приносил дурное его отцу». Разве так не лучше? Тем более,
что в Торе уже использовано это выражение, когда говорится, что Йосеф пас скот
«с сынами Билhи и
Зилпы, женами своего отца».
Отзываться плохо о других —
нельзя. За злословие полагается строгое наказание. Но иногда это необходимо.
Например, Реувен совершил неблаговидный поступок, чему был свидетелем Шимон.
Шимону строго запрещено делиться произошедшим с приятелями и знакомыми. Но
поставить в известность отца Реувена или его раввина, чтобы те на него повлияли,
наверное — не только разрешается, но даже необходимо. Только при этом нужно
соблюсти определенные условия.
Прежде всего, Шимону, нужно
сначала попробовать самому усовестить нарушителя. Глядишь — тот внемлет
увещеваниям и потребность рассказывать о его прегрешениях сама собой отпадет.
Только если слова Шимона не
возымели никакого воздействия или точно известно, что он не пользуется
авторитетом у Реувена и поэтому, что бы тот ни сказал, это не будет услышано — в
этом случае, разрешено поставить в известность отца или раввина Реувена.
Когда он будет говорить о
случившемся, делать это следует предельно кратко и сжато, без эмоций, без
приукрашиваний — излагать лишь сухие факты.
И последнее.
Сообщая о нарушениях, нужно
руководствоваться только соображением пользы для Реувена, искренне желать ему
исправления. И ни в коем случае не смаковать его духовный изъян.
Принося Яакову вести о
сомнительных поступках своих братьев, Йосеф строго придерживался всех этих
требований.
В Торе Йосеф назван — «отроком»,
подростком. Да, именно таким был он в глазах своих братьев. И это объясняет,
почему он сам не попробовал наставить их на путь истинный — прежде, чем сообщать
об их деяниях отцу. Его слова точно не возымели бы на братьев никакого
воздействия. Кто станет слушать мальчика-подростка? Да, еще того, кто близко
якшается с сыновьями служанок, сыновьями Билhи
и Зилпы.
В Торе подчеркивается, что,
оповещая отца о негативных действиях братьев, Йосеф «приносил» ему только сухие
факты. Не рассказывал, а именно — «приносил». Ведь рассказывая, люди склонны
преувеличивать, чтобы рассказ стал ярким, интересным, эмоциональным. Поэтому
Йосеф — не рассказывал, но — «приносил» только факты.
И наконец, очень важно, что
Йосеф сообщал о неблаговидных поступках братьев «их отцу».
Не «своему», но именно — «их».
То есть — действовал, исключительно ради их блага. Не пытался за счет своих
рассказов стать ближе к отцу, сделать его «своим».
Йосеф не преследовал никакой
выгоды лично для себя. Но стремился принести пользу своим братьям.
на основе комментариев Мальбима
(рав
Меир Лейбуш бен Иехиель-Михл, 19-й век)
и
рава Йехиэля Рабиновича из Слуцка
(автор книги «Афикей Ям», Литва, умер в 1941 году)
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
|