В первой фразе главы Ницавим
сказано: «Все вы стоите сегодня перед
Всевышним....».
Стоите перед... переводится на иврит
одним словом - ницавим
.
Обсуждение главы Ницавим
25.09.05
Недельная глава Ницавим, к
изучению отдельных аспектов которой мы
вновь приступаем, имеет, по сравнению с
другими недельными главами Торы, как мы не
раз говорили, свои принципиальные
особенности. Именно в ней сосредоточено
внимание на таком явлении, как свобода
выбора. И только здесь это качество, которым
наделен человек, рассматривается в
контексте Небесного Суда (см. на сайте, к
примеру, обзор недельной главы Ницавим,
четвертый годовой цикл обсуждения). Поэтому
мы всегда, каждый год, читаем эту недельную
главу в канун великого еврейского
праздника Рош а-Шана (см. на сайте материалы,
посвященные этому дню). И уже одно это
раскрывает нам смысловые глубины фрагмента
Торы, представленного нашей недельной
главой. Ведь Рош а-Шана, как мы знаем - не
просто еврейский Новый год, не только
праздник радости, но, главным образом - День
Суда, когда Всевышний судит все живое на
земле (см. на сайте обзор недельной главы
Ницавим
,
первый годовой цикл обсуждения).
Понятно, что суд, а Суд Всевышнего - тем
более, не одностороннее действие. У «подсудимого»
всегда есть возможность чем-то, хотя бы
частично, себя оправдать, произвести на
судей «хорошее впечатление». Что нужно для
этого делать, что нужно сделать, чтобы «поднять»
себя в глазах Творца?
Этому в недельной главе посвящается
особый отрывок, который нередко называют - «раздел
о тешуве
».
И речь здесь идет о возвращении народа
Израиля к Всевышнему и Его
Торе и о
возвращении сынов Израиля из изгнания. На
изучении данного отрывка мы и
сконцентрируем свое внимание в обзоре
этого года.
Даруя
Тору на горе Синай, Творец вооружил Моше
Рабейну «методикой» ее изучения, изложив
конкретные способы проникновения в
глубинную суть ее многослойного текста. И
сообщил, в частности, что «вехами»,
специальными «сигналами к особым действиям»,
вскрывающим скрытую в определенном месте
идею, могут служить многократные
повторения на сравнительно небольшом «участке»
текста (впрочем, иногда такие «повторы»
встречаются в разных главах) однокоренных
слов или одних и тех же выражений. Пример
практического применения этого метода мы
приводили, знакомясь с некоторыми
аспектами недельной главы Шмини (см.
на сайте обзор недельной главы
Шмини,
пятый годовой цикл).
Там, в недельной главе Шмини,
напомню, поводом для углубленного и
тщательного исследования текстового
фрагмента явились слова - «чуждый огонь». В
недельной главе Ницавим таким
поводом становится корень шув,
состоящий из букв шин
,
вав,
бет,
в глагольной форме это слово переводится
как - «возвращать», «возвращаться».
Сразу же отметим, что в относительно
небольшом «пространстве» текста слова с
корнем шув встречаются семь раз. И мы
уже знаем: это - сигнал, призывающий нас
остановиться и вдуматься в каждое
написанное здесь слово.
Для начала прочтем текст, о котором идет
речь…
26.09.05
Итак, в Торе, а конкретнее - в речи, с
которой Моше Рабейну обращается к народу
Израиля, мы читаем: «И будет, когда сбудутся
все слова эти, (реализуются) благословения и
проклятия, которые я тебе изложил (см. на
сайте обзор недельной главы Ки Таво
,
первый,
четвертый
и пятый годовые циклы), прими (в
оригинале - возврати) это к сердцу
своему, находясь среди народов, к которым
забросил тебя Всевышний твой.
И обратишься ты к Всевышнему, и
исполнять будешь волю Его - во всем, что я
заповедую тебе сегодня. Ты и потомки твои -
всем сердцем твоим и всей душой твоей.
И возвратит Всевышний тебя из
изгнания, и смилостивится над тобой, и вновь
соберет тебя из среды всех народов, среди
которых Он рассеял тебя...
И обрежет Всевышний сердце твое и сердце
потомства твоего, чтобы любил ты Его всем
сердцем твоим и всей душой твоей, ради жизни
твоей» (Дварим, гл. 30, ст. 1-6).
Здесь, в этих словах, Тора как бы говорит
народу Израиля: если вы, сыны Израиля,
поймете, о чем идет речь, и сделаете
правильные выводы, анализируя исторические
события, если вы осмыслите, что с вами
произошло, то все это вы должны «запечатлеть
в своих сердцах». Размышление это обязательно
принесет плоды - в людских душах
совершится переворот. Как сказано: «и
обратишься ты к Всевышнему». То есть -
вернешься к Нему.
Что же будет дальше? Как откликнется (и
откликнется ли вообще) на обращение к Нему -
Творец?
Ответ на этот вопрос находим в Торе
.
В тексте, который мы рассматриваем,
заложена информация о том, что наш путь
возвращения к Всевышнему как бы делится на
два этапа: сначала - глубокое размышление
над своими поступками и судьбой,
порождающее искреннее раскаяние; потом -
возникновение желания возвратиться к
Творцу, приблизиться к Нему. Так вот, из того
же фрагмента мы узнаем, что и Всевышний, со
своей стороны, когда мы оказываемся на пути тешувы,
совершает «ответные действия». И тоже - в
два этапа.
Первый - «…и вновь соберет тебя из среды
народов». Второй - «и обрежет Всевышний
сердце твое». И все это, подчеркиваю,
произойдет только после того, как мы, каждый
- в себе, запустим процесс возвращения к
Нему (процесс тешувы). Недаром в Талмуде
сказано: «Тому, кто пришел очиститься -
помогает Небо» (трактат Шаббат, лист
104; чтобы понять, в каком контексте
воспроизведены эти слова - см. на сайте обзор
Однако Торе как будто недостаточно того,
что сказано вначале. И в следующих за этим
фразах она развивает тему возвращения,
вновь и вновь повторяя слово с корнем шув.
Оно появляется и в контексте требований,
предъявляемых народу Израиля, и в контексте
обязательств, которые берет на себя
Всевышний.
Далее в Торе читаем: «А ты возвратишься
и будешь слушать Голос Всевышнего, и
исполнять все заповеди Его… С избытком
даст тебе Всевышний успех во всяком деле
рук твоих…. Ибо снова будет Всевышний с
радостью делать тебе добро, как делал (добро)
Он отцам твоим… Если обратишься к
Творцу всем сердцем своим и всей душою
твоею» (Дварим, гл. 30, ст. 8-10).
Есть в процитированном тексте и еще одна,
казалось бы, «незначительная деталь». И
если мы не сосредоточимся на ней, мы так и не
прочтем послание Всевышнего чрезвычайной
важности
…
27.09.05
В Торе читаем: «И возвратит Всевышний тебя
из изгнания
…»
(Дварим,
гл. 30, ст. 3). Однако в оригинале на иврите
употребленный здесь глагол имеет
возвратную форму -
ве-шав,
то есть - «и возвратится». Как это понимать?
Не случайно, говоря о Всевышнем, Тора
использует глагол «возвратится» вместо
глагола «возвратит» (как, собственно, мы и
даем в переводе на русский язык), -
подчеркивают Учителя
.
- В
необычности употребления данной
грамматической формы заключена
глубочайшая идея единства народа Израиля и
Творца.
Анализируя выделенную здесь фразу, Раши
(раби Шломо бен Ицхак - величайший
комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век)
исследует классический комментарий к ней,
который дается в Талмуде (трактат Мегила,
лист 29).
Если бы в этой фразе глагол стоял в
активном залоге - ве-
hишив
(«и возвратит»), - пишет Раши, - никому, быть
может, и не пришло в голову искать тут
глубинную, фундаментальную концепцию. Но мы
встречаем в тексте - ве-шав («и
возвратится»). Наши Учителя, проведя
глубокий анализ текста Торы, пришли к
выводу, Шехина (присутствие Всевышнего;
см. на сайте ответ «Шехина
- святой дух…») не покидает народ Израиля в бедах
изгнания. А, когда изгнанники возвращаются,
Творец как бы сообщает о Своем избавлении
- о Своем возвращении вместе с сынами
Израиля.
Это открытие Учителей подтверждается
содержанием другого фрагмента Торы,
который находим в недельной главе Ваигаш
.
Открываясь нашему праотцу Яакову в
сновидении, Всевышний говорит ему: «Я сойду
с тобой в Египет и выведу тебя оттуда» (Берешит,
гл. 46, ст. 4). Иными словами - «Я Сам буду
сопровождать тебя на пути в Египет, и Я
верну тебя и потомков твоих обратно».
Для нашего поколения, на долю которого
выпала честь стать свидетелем и участником
процесса возвращения евреев из стран
рассеяния, слова Рамбама (великий
Учитель, комментатор Мишны; Испания - Египет,
12 век), написанные им в конце его
фундаментального труда Мишнэ Тора (полного
кодекса еврейских законов) приобретают
особый смысл и значение.
Всякий, кто не верит в Машиаха и не
ждет его прихода, - пишет Рамбам, - отрицает
не только предсказания пророков, но и слова
Торы, слова Моше Рабейну.
Ибо сама Тора свидетельствует об
избавлении. Как сказано: «И возвратит
Всевышний из изгнания тебя, и смилостивится
над тобой, и опять соберет тебя.… Даже если
будешь ты заброшен на край Неба... То и
оттуда возьмет Он тебя» (Дварим, гл.
30, ст. 3-5).
В этом фрагменте, в сущности, кратко и ясно
выражено все, о чем говорили пророки на тему
об избавлении (Мишнэ Тора, раздел «Законы
о царях», гл. 11).
Иными словами, возвращение евреев на
Землю Израиля - основа, как об этом
недвусмысленно сказано в самой Торе, для
полного избавления еврейского народа, а
через нас - и всего человечества.
Однако продолжим чтение текста нашей
недельной главы. Сразу же после условно
отмеченного «раздела о тешуве» мы
находим яркое, образное описание:
«Ибо заповедь эта, которую я заповедую
тебе сегодня, не загадочна она для тебя и не
далека она. Не на Небе она, чтобы сказать:
кто поднялся бы для нас на Небо, и принес бы
ее нам, и возвестил бы ее нам, чтобы мы
исполняли ее?
И не за морем она, чтобы сказать: кто
отправится для нас за море, и принесет ее
нам, и возвестит ее нам, чтобы мы исполняли
ее?
Но - очень близко к тебе слово это: в
устах твоих оно и в сердце твоем, чтобы
исполнять его» (Дварим, гл. 30, ст.
11-14)…
28.09.05
Но о какой заповеди идет речь в данном
случае речь?
О заповеди, предписывающей совершать тешуву,
- заключают Рамбан
(Рабейну
Моше бен Нахман
- Нахманид;
великий комментатор Торы, Танаха и Талмуда;
Испания - Эрец Исраэль, конец 12-го -
начало 13-го вв.),
Сефорно
(раби Овадия Сефорно; Италия, 16-й век) и Абарбанель
(великий раввин и государственный деятель,
предводитель испанского еврейства, вторая
половина 15-го века).
Под словами «заповедь эта», - отмечает
Рамбан, - подразумевается - тешува. Ибо
сказано: «…возврати это к сердцу своему», «и
обратишься ты к Всевышнему». И это значит,
что нам заповедано так поступать.
Но почему же тогда глаголы, употребленные
в «формулировке» указания не стоят в
повелительном наклонении, а в описании
используется настоящее время - «не
загадочна она для тебя и не далека она»?
Ведь в тексте содержится намек на обещание,
которое может реализоваться в будущем…
Потому что «не скрыто это» от нас и - «не
далеко». Наоборот - очень близко. Как
сказано: «…в устах твоих оно (слово это) и в
сердце твоем, чтобы исполнять его». И,
следовательно, есть все условия, чтобы
выполнять заповедь в любое время и в любом
месте, где бы мы ни находились.
Словами - «в устах твоих оно и в сердце
твоем» Тора сообщает порядок действий,
осуществление которых ждет от нас Творец.
«Устами»
(мысленно или вслух) человек признается в
ошибках, а «сердцем» раскаивается и
стремится вернуться к Всевышнему, чтобы
сегодня же, не откладывая, принять на себя
обязательства выполнять законы Торы. С «сегодняшнего
дня» и в будущем, передав свое стремление
потомкам.
Сефорно заключает, что в данной цитате (см.
выше) речь идет о заповеди тешувы,
анализируя образы, которыми оперирует
здесь Тора.
Сказано: «Не загадочна для тебя эта
заповедь». И мы понимаем, - разъясняет
Сефорно, - что и без пророческих откровений
мы способны раскрыть суть заповеди о тешуве.
А далее Тора дает дополнительную
информацию - «Не далека она», то есть, даже
находясь в изгнании, нам нет нужды
обращаться к мудрецам поколения и
отправляться в дальний путь, чтобы
растолковали нам, как выполнять эту
заповедь.
И эта простая мысль подтверждается
метафорами - «не на Небе она… и не за морем…».
Небо - это высшая духовность. Но для
выполнения заповеди, о которой мы ведем
разговор, неважно, какого духовного уровня
мы успели достичь. Решающую роль здесь
играет - желание. Если оно появилось,
человек научится создавать связь в Творцом
т постепенно будет к Нему приближаться.
Море - огромный, необозримый человеческим
глазом «объем». Необозрима и Мудрость
Творца. Но для выполнения заповеди о тешуве
достаточно захотеть постигать эту Мудрость
(подробнее об этом - см. на сайте обзор
главы Ницавим, первый годовой
цикл).
И не будет у человека затруднений с
выполнением этой заповеди за пределами Эрец-Исраэль,
ибо здесь нет «сомнительных случаев».
В Торе написано: «В устах твоих это слово и
в сердце твоем, чтобы исполнять его». Что
означает, что каждый из нас должен, признав
«сердцем» свои ошибки, осознать, что мы
совершаем их - перед Творцом. И, осознав это -
сформулировать раскаяние в ясных и четких,
обращенных к Всевышнему словах.
Но и это еще не все…
29.09.05
В своем фундаментальном труде Мишнэ
Тора Рамбам отводит заповеди о тешуве
особое место - анализу данной темы посвящен
целый раздел, который называется «Законы
раскаяния». В этом разделе он, в частности,
отмечает, что кроме самого раскаяния и
последующего исправления, заповедь эта
предполагает также и исповедь - словесное
признание своих ошибок перед Творцом
(«Законы
раскаяния», гл. 1).
И
приводит цитату из Торы, где сказано: «и
признают свой проступок, который совершили
(перед Творцом)» (Бамидбар, гл. 5, ст.
7).
Вероятно, этому есть и логическое
объяснение: тешува, по сути своей -
процесс, выражающийся только во внутренней
духовной работе. Вместе с тем, учитывая всю
важность внутренних изменений,
происходящих в человеке, Тора настаивает,
чтобы даже наиболее интимные движения души
человека получили бы реальное действенное, «внешнее»
выражение
.
Поэтому Тора формулирует заповедь о тшуве
не призывом к раскаянию, но - придает ей
форму видимого, «осязаемого» результата
процесса раскаяния. И этот результат -
словесная исповедь перед Всевышним.
И вновь вернемся к тексту нашей недельной
главы, к цитате, которая приведена в самом
начале этого обзора. И обратим внимание на
тонкое различие между двумя фразами:
«И обратишься ты к Всевышнему (здесь
отметим, что в оригинале, если бы должны
были дать «подстрочный» перевод прозвучала
бы весьма «странное для русского уха»
словосочетание - «обратишься ты до
Всевышнего»), и исполнять будешь волю Его» (Дварим,
гл. 30, ст. 2). И ниже: «Если обратишься к
Всевышнему всем сердцем своим и всей душою
твоею…» (Дварим, гл. 30, ст. 10).
Мы видим различие в употреблении
предлогов, и этот нюанс, который ускользает
при чтении Торы в русских переводах,
указывает на различные уровни тешувы
.
В первой фразе передается момент, -
разъясняет Мальбим (рав Меир Лейбуш бен
Иехиель-Михл, 19-й век), - описывается момент,
когда человек, который еще ничего не достиг,
обращает свой взор к Творцу мира. Во второй -
когда достигнута достаточно высокая
ступень, когда человек действительно
способен приблизиться к Всевышнему.
На основе этого различия выстраивает свою
логическую цепочку рав Кук (Авраам-Ицхак
а-Коэн Кук, Главный раввин Эрец-Исраэль,
первая половина 20-го века). Приведем в
заключение цитату из его книги
Орот
а-тешува.
Возрождение народа, - пишет рав Кук, -
фундамент здания возвращения к Всевышнему
всего народа Израиля, за которым следует -
исправление мира (на иврите - тикун а-олам)
и возвращение на путь служения Творцу.
Этот процесс развивается, когда
существует истинное стремление к
возвращению - даже если движение вперед (то
есть - ввысь, к Творцу) по тем или иным
причинам: затруднено. Быть может, из-за «сбивчивости
мысли», или - недостатка сил, или -
неспособности разрешить какие-то проблемы
общественного поведения.
Препятствия на пути человека,
стремящегося к тешуве - велики. Он
страдает от мысли, что обязанность
исправлять свои недостатки и ошибки,
которую он взял на себя, может оказаться
непосильной.
И все же, воля к возвращению настолько
сильна, что человек, несмотря на то, что не в
силах пока устранить все препятствия,
принимает этот свет возвращения, как нечто очищающее
и возвышающее. И это дает ему веру в
перспективу возрождения и в достижимость
поставленной перед ним цели…
Все, о чем говорит здесь рав Кук, касается
каждого из нас - индивидуально, и всего
народа в целом. Свет возвращения сияет в
народе Израиля. Неоспоримое свидетельство
тому - стремление вернуться в Эрец Исраэль
.Что
означает - стремление вернуться к своей
сущности, к своей духовной природе.
В самом деле. Именно об этом и говорится в
нашей недельной главе - в строках, которые
мы сегодня анализируем.
Возвращение - дело глубоко внутреннее. И,
хотя пути к тешуве мы встречаем
множество препятствий, ничто не может
помешать Свету Всевышнего излиться на нас.
Даже сквозь самое будничное просвечивает
возвышенное. Даже из ощущения
вседозволенности вырастает чувство,
которое может развиться впоследствии в
любовь к «бремени» заповедей Творца. Даже
атеистическая литература способна
породить сияние духовного возвращения к
Всевышнему.
Настанет удивительное время. Появится
бутон, распустится цветок, созреет плод - и
весь мир узнает, что необыкновенное сияние
духовности опустилось на общину Израиля, и
каждый член этой общины будет нести это
сияние остальному миру.
Возвращение к Творцу подарит миру
исцеление и избавление…