Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
ГЛАВА «БАЛАК»
Место в Торе: Бамидбар, гл. 22, ст. 2 — гл. 25, ст. 9.
Почему она так называется?
Название дано по имени, которое употреблено в первой фразе главы: «И увидел Балак, сын Ципора, все, что совершил Израиль с эмореями».
Обсуждение главы «Балак»
Написано в нашей недельной главе: «Вот народ вышел из Египта» (Бамидбар, гл. 22, ст. 5).
С этими словами правитель Моава Балак обратился к известному магу и чародею Биламу с просьбой проклясть и извести под корень этот самый, вышедший из Египта народ, заполонивший окрестности Моава.
Билам пробует, ничего не обещая, но, в конце концов, заявляет, что ничего не выйдет, ведь народ этот праведен, и ничего с ним поделать нельзя.
В эти две фразы втиснуты основные события нашей недельной главы. Мы видим, что наряду с Балаком и Биламом, в ней присутствует и третий важный «игрок» — народ, вышедший из Египта. Причем, этот третий сумел изящно переиграть первых двух. Вроде ничего особо не делая — обломал зубы и Балаку, и Биламу.
Попробуем понять, как ему это удалось.
Существуют три схожих между собой понятия: приятно, выгодно и полезно.
Приятное в данный момент может в долгосрочной перспективе нести в себе вред. Например, вкусная, но не здоровая пища.
Выгодной может быть сделка, приносящая прибыль.
А то, что полезно, не всегда бывает приятно. Например, манная каша или рыбий жир. И, хотя сейчас многие бросятся оспаривать полезность, но принцип, думаю, понятен. И с этим не поспоришь.
Ради достижения цели они готовы терпеть, готовы страдать, готовы пройти через неприятности.
Люди, находящиеся на более низкой духовной ступени, концентрируются на поисках выгодного. Им важно, чтобы все, чем они занимаются, приносило прибыль. Иначе, к чему тратить силы и время?
Если продолжить спуск по духовной лестнице, на ее нижних ступенях мы повстречаем людей, гоняющихся за приятным. То есть — любителей удовольствий. Они предаются наслаждениям, не всегда отдавая себе отчет, какими могут быть последствия.
На иврите эти понятия называются — «арев» (приятный), «моиль» (выгодный) и «тов» (полезный). Из первых букв этих слов можно составить слово «меат» (немного).
Похоже, мы нашли ключ к пониманию смысла фразы «Лучше (тов) немногое (меат) для праведника, чем изобилие для множества злодеев» (Теилим — Псалмы царя Давида, гл.37, ст. 16).
Праведник, разрабатывая месторождение меат, старается выбрать из него тов, чтобы принести пользу обществу. А злодеи из той же жилы берут только то, что им доставляет удовольствие (в наших кодах — это арев, или по первой букве — аин) и то, что приносит выгоду (моиль, в наших кодах, или сокращенно — мэм).
Когда Балак обращается к Биламу с просьбой проклясть сынов Израиля, он их называет «народом, вышедшим из Египта». Слово ам (народ) состоит из букв аин и мэм. Таким образом, слова Балака можно интерпретировать следующим образом: прокляни их, поскольку они все равно подлежат уничтожению, погрязнув в погоне за арев и моиль (сокращенно — ам).
Билам пробует, только у него ничего не выходит. И он открывает причину Балаку: «Как хороши (тову — те же буквы, что и в слове тов) шатры твои, Яаков» (Бамидбар, гл. 24, ст. 5). Народ этот невозможно уничтожить, потому что он праведен и стремится нести свет и пользу всему миру.
на основе комментария рава Элиэзера Хагера
(автор книги «Дамесек Элиэзер»; Вижница, Украина – Иерусалим, 1891-1946)
Автор текста Мордехай Вейц