Материалы сайта www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!


Недельная глава Четырнадцатый цикл обсуждения

ГЛАВА “БЕ-hАР”

 

Место в Торе: Ваикра, гл. 25, ст. 1 — гл. 26, ст. 2.

 

Почему она так называется?

В первой фразе сказано: «И говорил Всевышний с Моше на горе Синай…». Бе-hар в переводе с иврита — на горе.

 

Обсуждение главы «БЕ-hАР»

 

1. Земля — подарок или наследство?

 

Нашу недельную главу открывают законы шмиты (седьмого, субботнего года). И мы читаем: «Когда придете в страну, на землю, которую Я даю вам, пусть земля покоится в субботу Всевышнего» (Ваикра, гл. 25, ст. 2).

Уточнение — «которую Я даю вам — может показаться лишним. Ведь вряд ли кто-то подумает, что Всевышний приведет сынов Израиля не в ту страну, землю которой собирается им дать». 

Нечто похожее мы встречаем в недельной главе Ваишлах. В ней Всевышний говорит Яакову: «И землю, которую Я дал Аврааму и Ицхаку, тебе дам Я ее, и твоему потомству после тебя дам Я землю» (Берешит, гл. 35, ст. 12).

На первый взгляд, без добавления — «дам Я землю» вполне можно было бы, наверное, обойтись.

Так для чего нужны эти словесные «излишества»?

Известно, что в тех случаях, когда в Торе используются «лишние», как нам кажется, выражения, это означает, что здесь есть скрытый подтекст. В нашем отрывке тем самым подчеркивается разница между наследством и подарком.

Наследники вступают во владение имуществом покойного в любом случае. А для получения подарка необходимо, чтобы это имущество захотели тебе подарить.

Всевышний отмечает, что дает Эрец Исраэль (Землю Израиля) народу Израиля — в подарок. Это значит, что она не будет переходить по наследству — автоматически. Чтобы владеть ею — нужно выполнять определенные требования, чтобы у Всевышнего не пропадало желание ее «дарить».

Одно из условий дарения земли состоит в том, что она должна покоиться в субботу Всевышнего, в каждый седьмой год. О том, что будет в случае невыполнения этого условия, написано в Торе прямым текстом. Сказано: «И страна эта будет оставлена ими, и взыщет она свои субботы в запустении, и искупят они вину свою — что презирали законы Мои и установлениями Моими гнушались» (Ваикра, гл. 26, ст. 43).

Дополнительный смысл нам добавляют слова пророка из Афтары к нашей главе — «И дал Ты им эту землю, текущую молоком и медом, землю, о которой Ты клялся их Праотцам. И вот они пришли и унаследовали ее. Но голоса Твоего не стали они слушать и Тору Твою перестали соблюдать... И постигло их это бедствие» (Танах, книга пророка Йермияhу, гл. 32, ст. 22-23).

Всевышний поклялся дать землю Праотцам и их потомкам. Он свое обещание — сдержал. Но вот евреи, как следует из слов пророка, восприняли Эрец Исраэль не как бесценный дар, который нужно заслужить, но — как наследство («пришли и унаследовали ее»). Вместо того, чтобы поддерживать соответствующий духовный уровень, чтобы у Всевышнего не иссякало желание дарить — евреи постепенно стали считать Израиль своим наследством, владение которым им автоматически обеспечено. И вовсе не нужно слушаться Хозяина и исполнять Его волю. Ведь наследство — никуда не денется.

В итоге, Всевышний решил, что те, кто ни во что не ставят Его слово и пренебрегают Его установлениями и заповедями — не достойны Его подарка.

Через две тысячи лет изгнания, Эрец Исраэль снова, можно сказать, на блюдечке — преподнесена нам в дар. И очень важно не повторить прошлых ошибок. Не вести себя как молодой повеса, единственный наследник богатого дяди, похлопывающий холеной рукой по карману с завещанием.

Документ, удостоверяющий наши права на Землю Израиля — не завещание, но — дарственная, с оговоренными условиями дарения. И ответственность за их соблюдение с нас пока еще не снята.

 

на основе комментария рава Давида Сегаля

(великий Учитель, автор комментария к Шульхан Аруху под названием «Турей Заав», Польша, 1586-1667 гг.)

 

 

2. Шмита и цицит — реализация Высшего замысла

 

Законы шмиты подразумевают прекращение всех сельскохозяйственных работ в седьмой год. Как сказано: «Пусть земля покоится в субботу Всевышнего» (Ваикра, гл. 25, ст. 2).

Невольно начинаешь искать аналогии между семилетним циклом и семидневной неделей.

Все дни недели мы живем благодаря субботе, поскольку она — источник благословений.

И это при том, что в саму субботу человек воздерживается от любой производительной работы.

Подобно этому обстоит дело и с субботним годом, со шмитой.

Раз в семь лет наступает «суббота Всевышнего». Замирают на год все сельскохозяйственные орудия и инструменты. А по истечении этого года, благодаря ему — последующие шесть лет обретают благословение. 

Если в шесть будних дней человек в основном занят ремеслом, то в шаббат он получает возможность всецело отдаться углубленному изучению Торы.

Точно так же и субботний год предназначен компенсировать время, потраченное на посев и прополку, на пахоту и сбор урожая.

Теперь целый год всеми этими делами не надо будет заниматься. И значит, субботний год нужно всецело посвятить изучению Торы. Поэтому и назван он в Торе — субботой Всевышнего.

Подобно тому, как воздержание от работы в поле в год шмиты свидетельствует о Славе Всевышнего, для человека и возделывание поля в течении шести лет — тоже провозглашение единства и неделимости Творца.

Сразу вслед за запретом трудиться на земле в седьмой год, идет повеление шесть лет засевать свое поле. Написано: «Шесть лет засевай поле свое» (Ваикра, гл. 25, ст.3).

Если мы обратим внимание на последние буквы слов этой фразы (разумеется, на иврите) — увидим, что из них можно составить слово «шма» (слушай). Так начинается самая главная молитва-клятва, в которой провозглашается единство и неделимость Творца — символ нашей веры. 

Работа на своей земле, упорный труд… А затем — покой и отдохновение. Как будто бы нет у земледельца ни поля, ни сада, ни огорода на даче, и есть у него — только Творец, Всевышний, благодаря которому поле приносит урожай, и цветет сад, и есть возможность копаться в огороде на даче.

Шесть дней и — шаббат. Шесть лет и — шмита.

В соблюдении этих законов выражена благодарность Творцу и реализация Его Замысла.

 

на основе комментариев рава Хаима-Йосефа-Давида Азулая

(известен как Хида — аббревиатура, составленная из начальных букв его полного имени; Эрец Исраэль, 18-й век)

и рава Яакова Хаима

(сын Бен Иш Хая — великого Учителя раби Йосефа Хаима; автор труда «Цицим у-Фрахим», Багдад, 1854-1921 гг.)

 

 

Автор текста Мордехай Вейц