Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
ГЛАВА «Бешалах»
Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 13, ст. 17 - гл. 17, ст. 16.
Почему глава так называется?
По первой фразе: «И было, когда послал (отпустил) фараон (еврейский) народ…».
Бешалах в переводе на русский язык означает — «когда послал».
Обсуждение главы Бешалах
Правитель Египта наконец-то отпускает евреев, и те, ведомые Всевышним, отправляются в путь. И в тексте нашей недельной главы мы об этом читаем: «И было, когда отпустил фараон народ» (Шемот, гл. 13, ст. 17).
Когда царь ведет своих солдат в военный поход, он должен позаботиться о четырех вещах;
1. Проложить маршрут таким образом, чтобы армия двигалась по безопасным дорогам, не рискуя попасть в засаду.
2. Вооружить солдат достаточным количеством оружия и боеприпасов. Причем, оружие должно быть разнообразное, для различных способов ведения боя.
3. Запастись инструментом и инвентарем для строительства мостов и плотов, чтобы иметь возможность преодолевать водные преграды.
4. Найти опытных и надежных проводников и следопыты, хорошо знающих местность.
Теперь проверим, насколько были соблюдены эти четыре правила во время Исхода сынов Израиля из Египта.
Итак, «когда отпустил фараон народ» — Всевышний принял этот народ под свое управление, чтобы стать ему Царем. Прежде всего, Он выбрал наиболее подходящий маршрут. «Не повел их Творец, — как написано, — по пути через землю Плиштим (в русской транскрипции — филистимлян)».
Тридцать тысяч мужчин из колена Эфраима, допустив ошибку в расчете, попытались раньше времени покинуть Египет и войти в Кенаан. Их путь лежал через город филистимлян под названием Грар. Там и полегли все они в бою с местными жителями.
Тот трагический опыт был учтен. Всевышний повел евреев безопасной дорогой, пролегавшей вдали от населенных мест. Как сказано: «Творец направил народ обходным путем через пустыню к морю Суф» (Шемот, гл. 13, ст. 18).
Затем в тексте нашей недельной главы отмечается, что «вооруженными вышли сыны Израиля из Египта» (там же).
У них было все необходимое и для боя и для похода, — уточняет Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век) в своем комментарии к этому фрагменту.
Значит, и второй пункт был соблюден.
Далее читаем: «И взял Моше кости Йосефа с собою» (Шемот, гл. 13, ст. 19).
О чем это?
Здесь идет речь о третьем пункте. Написано в Танахе: «Море увидело и побежало» (Теилим — Псалмы царя Давида, гл. 114, ст. 3).
Увидев ларец с останками Йосефа, море расступилось, — уточняют Учителя в Мидраше (Мидраш на книгу Теилим, гл. 114). То есть ларец с останками Йосефа — стал лучшим «инструментарием» для преодоления водной преграды.
Что же — с проводниками?
Об этом в Торе сказано: «А Всевышний шел перед ними. Днем — в столпе облачном, чтобы указывать им дорогу, а ночью — в столпе огненном, чтобы светить им, чтобы могли они идти днем и ночью» (Шемот, гл. 13, ст. 21).
Прочитав все это, мы приходим к выводу, что сыны Израиля были в надежных руках — Всевышний полностью обеспечил их всем необходимым для похода.
на основе комментария рава Моше-Яакова Равикова
(известен и как Сандляр, т.к. имел сапожную мастерскую;
уроки, которые он давал по субботам, опубликованы в книге «Ликутей раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)
Автор текста Мордехай Вейц