Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
ГЛАВА «ДВАРИМ»
Место в Торе: Пятая, последняя книга Торы — Дварим, гл. 1, ст. 1 — гл. 3, ст. 22.
Почему она так называется?
По первой фразе: «Вот слова, которые говорил Моше всем сынам Израиля...» (гл. 33, ст. 1).
На иврите «слова» — дварим
Обсуждение главы «Дварим»
Книга Дварим, которую мы начинаем изучать, а вместе с ней — и наша недельная глава, начинается словами: «Вот речи, с которыми обратился Моше ко всему народу Израилю" (Дварим, гл. 1, ст. 1).
Итак, в нашей книге содержатся обличительные речи Моше, призывающие к раскаянию.
Далее он перечисляет названия мест, в которых останавливались евреи во время переходов в пустыне. В этих названиях зашифрованы их проступки.
В своем комментарии на книгу Дварим Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век) отмечает, что Моше открыто не обличал преступления Израиля, но из уважения, которое он испытывал перед народом Всевышнего — использовал иносказания и намеки.
Этот комментарий не может не вызывать удивления.
Да, действительно, в первых фразах о прегрешениях евреев говорится намеком, но ведь дальше они предстают перед нами во всей своей неприглядности, со всеми подробностями и деталями.
К примеру, в конце нашей недельной главы Моше укоряет сынов Израиля за ошибку разведчиков, говоря: «Но подошли ко мне все вы и сказали: Пошлем людей впереди себя, чтобы разведали они нам страну» (Дварим, гл. 1, ст. 22).
А в недельной главе Экев находим наставление о золотом тельце. Тут мы читаем: «И увидел я, что вы совершили прегрешение перед Всевышним, сделали себе литого тельца» (Дварим, гл. 9, ст. 16).
И это — лишь отдельные примеры.
Так стоило ли разводить церемонии в начале книги Дварим, чтобы затем «врубить» неприкрытую правду?
Возможно, Моше понимал, что не стоит начинать речь с серьезных обвинений. Поэтому и подсластил пилюлю. Но в дальнейшем уже не видел необходимости сглаживать острые углы, как бы ни была горька правда.
Впрочем, мы еще вернемся к этому вопросу. Но пока, давайте — обратим внимание на то, что Моше выступал перед «всем Израилем».
Наличие в процитированной фразе слова «всем» свидетельствует, что оно, это слово, имеет принципиальное значение — указывая на тот факт, что выступление Моше состоялось при полном кворуме.
Если бы Моше порицал какую-то группу в народе Израиля, — пишет на это Раши, — отсутствовавшие могли бы сказать: «Вы слушали сына Амрама, и ничего не возразили в ответ?! Если бы мы там были, мы сказали бы ему!..».
Поэтому Моше, как отмечается в Мидраше Сифра, собрал всех и сказал им: «Вот все вы здесь. Всякий, у кого есть возражения — пусть выскажется».
Интересно, что здесь Моше назван «сыном Амрама» — уважаемого человека. Мол, евреи могли подумать: «конечно, ему легко говорить, он — сын таких выдающихся родителей. Мы же люди простые — с нас взятки гладки».
Поэтому Моше собрал всех вместе, и особо почитаемых и «простых». И дал им наставление: всякий, кто способен — пусть совершит тешуву (раскаяние и возвращение на пути, указанные Всевышним).
Сынам Израиля хватило и намека, напоминания об их прегрешениях в завуалированной форме. И они совершили тешуву. Причем — полную и настоящую.
Если тешува сделана из любви к Творцу, если раскаяние продиктовано любовью — ошибки и проступки исправляются настолько, что человека не только не наказывают за них, но даже наоборот — засчитывают в заслугу.
Увидев, что евреи совершили
тешуву из любви и этим исправили свои ошибки — Моше снова напомнил о них,
только уже более подробно. Ведь теперь за них, как мы сказали бы сегодня — будут
начислены «бонусы».
на основе комментариев раби Шабтая Баса
(автор книги «Сифтей Хахамим» — разъяснения комментариев Раши к Торе; 17-й век)
рава Элазара Рубина
(автор книги «Зихрон Элазар», США. 1863-1933 гг.)
и рава Элимелеха Шапиро
(автор книги «Имрей Элимелех», Польша, 1824-1892 гг.)
В начале нашей недельной главы перечисляются названия мест, в окрестностях которых Моше обучал сынов Израиля Торе. Эти названия содержат в себе намеки и дополнительные смыслы.
Расскажу здесь историю, в которой в виде метафор фигурируют два названия из тех, что прочитываем в Торе — «Хацерот» и «Ди-Заhав» (Дварим, гл. 1, ст. 1).
Один бедняк поехал к своему раввину пожаловаться на свою горькую долю и попросить совета.
Дело было в том, что у бедняка подросла дочь и нужно было выдать ее замуж, а денег ни на свадьбу, ни на приданное не было.
По обычаю, наш бедняк, кратко изложил свою просьбу в записке. И, вручив ее вместе со своей судьбой раввину — предстал перед ним в ожидании благословения и совета.
Раввина звали рав Шломо Рабинович. Он был известен своей прозорливостью, которую одни называли сказочной, другие считали — чудесной.
— Так ты бедняк? — нахмурил брови раввин, прочитав записку.
— Бедняк, — робко подтвердил проситель.
— Тогда, вон из моего дома, да побыстрей! — неожиданно закричал рав Шломо на опешившего посетителя. — Ведь сказано в Талмуде (трактат Недарим, лист 7), — пояснил он, — что бедняк подобен мертвому. А я — коэн, и мне запрещено оскверняться мертвым.
Бедняк в смятении ретировался. Однако раввин тут же попросил догнать и вернуть его.
— Ты не просто мертвый, — заговорил раввин, когда бедняк вернулся в кабинет. — Ты покойник, которого некому похоронить. В таком случае, коэну разрешается заниматься похоронами, а значит — и оскверняться. На языке Торы, такой умерший, называется «мет мицва».
— Итак, ты переживаешь, — продолжил рав Шломо, — что у тебя нет денег ни на свадьбу, ни на приданое дочери. А на хлеб у тебя деньги есть?
— Если откровенно, то и на хлеб мне не хватает, — смутился бедняк.
— На хлеб тебе не хватает. Но ты, думаю, каждый день произносишь благословение на хлеб. Признайся, откуда у тебя хлеб, на который ты каждый день произносишь благословения?
— По правде сказать, меня кормит жена. Она подрабатывает немного... Вот и сейчас — собрала мне хлеба в дорогу.
— Ну, надо же! Посмотрите на него! Жена его кормит... Адама жена уже накормила… И чем же твоя жена зарабатывает?
— Она ходит по дворам помещиков и подрабатывает поденной работой.
— В таком случае тебе крупно повезло! — воскликнул раввин. — Смотри, написано в Торе: «И Хацерот и Ди-Заhав». Если она ходит по дворам, значит, у вас будет достаточно золота (хацерот в переводе — «дворы», а ди-заhав можно прочесть как — «достаточно золота»). Возвращайся домой, и Всевышний, благодаря ее хождениям по «хацерот», дарует вам «дай (достаточно) заhав».
Дома, когда жена спросила его, что посоветовал раби — он не знал, что ей ответить.
Вскоре жена вернулась с работы с каким-то свертком в руках.
— Это валялось в грязи неподалеку от входа на приусадебный участок...
Вместе муж и жена заглянули в сверток, а там — триста злотых. Целое состояние по тем временам.
Половину этих денег ушло на свадьбу дочери и приданое. На остальные деньги бывший бедняк открыл собственное дело, занялся торговлей и преуспел.
После кончины рава Шломо Рабиновича, и раввином тех мест стал его сын.
Бывший бедняк, а ныне преуспевающий торговец, поехал к нему. И рассказал сыну раввина свою историю.
— Твой отец был великим
человеком. Он обладал даром предвидения, и мог творить чудеса. И чтобы его не
считали чудотворцем, облекал все в шутку...
на основе комментария рава Шломо Рабиновича
(автор книги «Тиферет Шломо», Польша, 1801-1866 гг.)
Автор текста Мордехай Вейц