Материалы сайта www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!


Недельная глава Четырнадцатый цикл обсуждения

ГЛАВА «БАМИДБАР»

Место в Торе: Бамидбар, гл. 1, ст. 1 — гл. 4, ст. 20.

Почему она так называется?

В первой фразе сказано: “И Творец говорил с Моше в пустыне Синай…”.

В пустыне на иврите — бамидбар.

Обсуждение главы «Бамидбар»

1. Бехукотай до Шавуота и Бамидбар — тоже

В Талмуде (трактат Мегила, лист 31) говорится, что Эзра (глава поколения вернувшегося из вавилонского пленения в Эрец Исраэль) постановил, что недельную главу Бехукотай обязательно нужно читать до праздника дарования Торы — Шавуота. Ведь в ней содержатся проклятия, а Шавуот знаменует собой — завершение траурного периода и начало нового. Так пусть проклятия останутся в прошлом. 

Но кроме недельной главы Бехукотай, содержащей проклятия, до праздника дарования Торы всегда читают и следующую недельную главу — Бамидбар. При том, что в ней нет проклятий. 

Почему это так необходимо?

Чтобы отделить проклятия от праздника, — разъясняют Учителя. — Чтобы можно было радоваться в полной мере. Чтобы проклятия недельной главы Бехукотай не омрачали праздничный день Шавуота. 

Итак, недельная глава Бамидбар выступает в роли, образно говоря — некоего «буфера», отделяющего горечь от радости. 

Но дело не только в этом.

В Мидраше (Ялкут Шимони, в комментарии на недельную главу Бамидбар) написано, что народы мира, когда они узнали, что сыны Израиля получили Тору, охватила зависть:

— Почему именно эти евреи удостоились? — вопрошали они. — Что такого особенного нашел в них Творец, чего нет в нас?

— А вы принесите ваши генеалогические книги, — ответил Всевышний. — Тогда и поймете.

Сказано в Танахе: «Воздайте Всевышнему, семьи народов» (Теилим — Псалмы царя Давида, гл. 96, ст. 7).

Слово «воздайте» (на иврите — hаву) можно перевести и как — «дайте», «подайте». Имеется в виду, что народы мира не хранили семейную чистоту и свою аутентичность, как это делали евреи, о которых в нашей недельной главе написано: «И всю общину собрали они в первый (день) второго месяца, и объявили они свое происхождение по их семействам» (Бамидбар, гл. 1, ст. 18).

Это произошло, — уточняет Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век), — накануне дарования Торы. Тогда сыны Израиля принесли свои родословные книги и привели свидетелей, подтверждающих их происхождение, чтобы каждому относиться к (определенному) колену.

Но какая связь между генеалогией и Торой?

В Танахе читаем: «Приближаются стремящиеся к распущенности; от Торы Твоей удалились они» (Теилим — Псалмы царя Давида, гл. 119, ст. 150).

Распущенность, пренебрежение традициями приводит к смешанным бракам и ассимиляции, когда один народ поглощает другой. А это, как видим — отдаляет от Торы. Выходит, генеалогия была тем фактором, который в значимой степени обеспечивал приближение сынов Израиля к Торе. Тогда как другие народы мира, не заботящиеся о чистоте происхождения — отдалялись от нее.

В еврейском народе существует обычай подавать на праздничную трапезу молочные блюда. Одна из причин возникновения этого обычая указана в Талмуде (трактат Бава Мециа, лист 86). Здесь Учителя вспоминают историю о том, как малахим (в условном переводе — «ангелы»; в единственном числе — малах) посетили Авраама и ели у него в гостях мясное и молочное во время одной трапезы. Как сказано: «И взял он сливок и молока, и тельца, которого приготовил, и поставил пред ними. И он стоял подле них под деревом, а они ели» (Берешит, гл. 18, ст. 8).

Во время дарования Торы, малахим попытались, было, протестовать, но Всевышний их быстро урезонил:

— У Авраама вы ели вместе мясное и молочное, а у сынов Израиля, даже ребенок знает, что мясо с молоком смешивать запрещено!

Поскольку мясные и молочные блюда «помогли» нам удостоиться Торы, возник обычай в праздник Шавуот есть и те и другие. Конечно же — в соответствии с законами кашрута. 

Подробности истории с Авраамом (как он принимал малахим) и о соответствии законам кашрута — см. на сайте, к примеру, в ответе «Птичье молоко» (№ 716).

Как мы выяснили выше, Тора была дана евреям также и в заслугу сохранения семейной чистоты и своей аутентичности. Поэтому чтение перед Шавуотом недельной главы Бамидбар, в которой сказано — «И объявили они свое происхождение по их семействам» — тоже добрая традиция.

на основе комментария одного из учеников рава Мордехая Бенета

(глава раввинского суда Никольсбурга, Чехия, 1753-1829 гг.)

 

2. Украли и перекроили

 

Наша недельная глава начинается словами: «И говорил Всевышний Моше в пустыне Синай…» (Бамидбар, гл. 1, ст. 1).

В Мидраше (Мидраш Раба на книгу Бамидбар, гл. 1) Учителя указывают на соответствие этого фрагмента, сказанному в Танахе, в Псалмах царя Давида: «Справедливость Твоя, как горы мощные» (Теилим, гл. 36, ст. 7).

Но в чем это соответствие?

В будущем народы мира выразят свое возмущение: 

— Эти евреи практически ничем не отличаются от нас. Так почему же (в Будущем мире)  они получают награду?

Никто не ответил на эту претензию. Тогда сам Всевышний взял сынов Израиля под свою защиту:

— Израиль оправдан, — заключил Он, — и Мое решение справедливо! (Мидраш Раба, комментарии на книгу Танаха Рут, первое предисловие).

Итак, сыны Израиля в конце времен получат награду за то, что приняли Тору и исполняли заповеди.

А что же народы мира?

Ничего не поняли, ничего не приняли, ничего не исполняли. Так и не обессудьте теперь...

— Но Ты же нам ничего не предлагал, и ничего не дал!? — возмутятся они.

Ответ на эту претензию — название нашей недельной главы и всей четвертой книги Торы (Пятикнижия). Бамидбар, что означает — «в пустыне». Всевышний даровал Тору — бамидбар, на ничейной земле, на нейтральной территории, которая стала на то время «территорией Торы». Кто хотел — тот пришел и получил. Кто не пришел — значит, не хотел. И — «Справедливость Твоя, как горы мощные». 

Как-то в холодную ночь к раву Нахуму из Гродно постучался путник. Рав жил бедно, но постарался наилучшим образом исполнить заповедь о гостеприимстве. Предложил гостю единственную в доме кровать, а сам в эту ночь спал на полу.

Утром раввин обнаружил, что гостя и след простыл, а вместе с ним исчезло и единственное теплое пальто, которое было у рава Нахума.

Когда рав Нахум пришел в синагогу в каком-то старом тряпье, все поняли, что произошло. Среди молящихся нашлись люди, которые видели незнакомца в пальто, точь-в-точь в таком, как было у рава. Кто-то предложил организовать погоню.

Но раввин лишь спросил, хорошо ли на путнике сидело пальто?

— Как влитое, как будто для него сшито, — ответили ему. — Поэтому сразу и не остановили негодяя.

— Сейчас очень холодно, а человек тот не молод — заключил рав Нахум. — Так что, хорошо, что пальто пришлось ему впору. 

Народы мира попытались украсть у нас Тору. Только она им не подошла. Не по размеру оказалась. Тогда они пустились перекраивать и перешивать ее на свой лад — кто во что горазд. У кого-то вышла (христианская) Библия, у кого-то — Коран.

Что ж, пусть носят. Только пусть помнят, у кого украли…

на основе комментария рава Йонатана Эйбшица

(великий Учитель, автор десятков книг по всем разделам Устной и Письменной Торы; Польша – Германия, первая половина 18-го века)

 

 

Автор текста Мордехай Вейц