Материалы сайта
www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!
ГЛАВА «МАТОТ»
Место в Торе:
Бамидбар, гл. 30, ст. 2 — гл. 32, ст. 42.Почему она так называется?
По слову в первой фразе: «И говорил Моше главам колен сынов Израиля...». Колено (еврейский род, потомки двенадцати родоначальников — сыновей Яакова Израиля) на иврите — мате (мн. ч. — матот).
Обсуждение главы Матот
1. С каждым — на его языке
Из нашей недельной главы мы узнаем, как было организовано обучение Торе в пустыне. И начинается она такими словами: «И говорил Моше главам колен, сынам Израиля…» (Бамидбар, гл. 30, ст. 2).
Моше оказал честь предводителям народа тем, — объясняет Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век), — что учил их вначале, а затем учил всех сынов Израиля. Но прежде, как говорится в Талмуде (трактат Эрувин, лист 54), он обучал сыновей Аарона, а перед ними — самого Аарона.
Выходит, Аарон слушал урок Торы Моше четыре раза, на четырех разных уровнях. А Моше четырежды преподавал.
После этого Моше уходил. И всем преподавал Тору Аарон. Значит, сыновья Аарона слышали урок тоже четыре раза (трижды от Моше и один раз — от своего отца).
Когда уходил Аарон, его место занимали сыновья и тоже излагали урок Торы. Получается, главы колен слышали слова Торы дважды от Моше, а также — от Аарона и от его сыновей. Всего — четыре раза.
Сыновья Аарона уходили — и главы колен повторяли Тору для всех. Таким образом, каждый еврей четырежды прорабатывал изучаемую тему из Торы.
Обратите внимание — вот он, древний секрет качественной учебы: если хотите что-то усвоить на зубок, пройдите этот материал, как минимум, четыре раза.
Но тогда почему Моше сразу не собрал весь народ и не выступил перед ним четыре раза подряд? К чему все эти перестановки и смены учителей?
Моше преподавал Тору на разных уровнях, каждому — в соответствии с его способностями. Аарону, с глазу на глаз, он раскрывал тайны Торы, ее сокровенную, внутреннюю сущность. Сыновьям Аарона Моше не говорил все напрямую — им было достаточно намеков. Дискутируя с главами колен, Моше обучал их выводить галаху (еврейские законы).
А всем остальным Моше объяснял простой смысл Торы.
Тора обращается к каждому, к каждому на его языке, на его уровне. И нужно уметь до каждого ее донести.
Рав Арье Левин (духовный наставник иерусалимской йешивы «Эц Хаим»; Беларусь – Эрец Исраэль, 1855-1969 гг.) нес Тору в тюрьмы и ночлежки, в сиротские приюты и больницы. Вор и сирота, горький бедняк и нищий духом — для каждого у него находилось слово Торы, понятное именно ему.
Как-то ненастным зимним вечером, рабби поскользнулся на мокрой, неровной дороге и упал в грязь. К нему подскочил человек, ненавидевший рава Арье за его деятельность по приближению простых людей к Торе, считая Тору уделом избранных. Вместо того, чтобы помочь подняться пожилому раввину, этот злодей осыпал его проклятиями.
— Так тебе и надо! — выкрикивал он. — Здесь твое место, в грязи! И так будет с каждым, кто несет Тору разному отребью, отбросам общества. Видишь, ты упал, и теперь будешь падать постоянно, таков твой удел.
Рав Арье с трудом поднялся и, стряхнув прилипшую грязь, подступил к грубияну.
— Я вижу, ты затаил на меня обиду, — сказал рав Аье. — Возможно, я когда-то задел тебя. Что ж, я искренне, от всего сердца прошу у тебя прощения.
Грубиян был сражен скромностью и миролюбием рава Арье Левина. Молча он пошел своей дорогой, сгорая от стыда.
Впрочем, урок об исправлении качеств характера, согласно Торе — он запомнил надолго. Каждому — на его языке.
на основе комментария рава Арье Левина
(духовный наставник иерусалимской йешивы «Эц Хаим»;
Беларусь – Эрец Исраэль, 1855-1969 гг.)
2. Методические указания
Наша недельная глава повествует о принципах обучения и наставления. В ее тексте читаем: «И говорил Моше главам колен и сынам Израиля, сказав…» (Бамидбар, гл. 30, ст. 2).
В этой фразе обращают на себя внимания слова, близкие по значению, но несущие разные смысловые оттенки. Это — «вайедабер» (в переводе — «и говорил») и «леймор» («сказав»).
Понятно, что такое построение фразы использовано неспроста. Но чему оно нас может научить?
Изучая фрагмент из книги Танаха Мишлей («Притчи царя Шломо», гл. 9, ст. 8) — «Не обличай человека легкомысленного, ибо он возненавидит тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя» — Учителя так разъясняют его. Если ты скажешь человеку, ведущему себя легкомысленно, что он безмозглый клоун и кривляка — тот вряд ли поблагодарит тебя за науку. Вероятно, он также не будет в восторге за то, что ты открыл ему глаза и пытаешься его наставить на путь истинный. Скорее всего, эффект будет обратный — «он возненавидит тебя» и больше не станет прислушиваться к твоим словам. Поэтому, если ты хочешь добиться результата, чтобы твое наставление возымело действие — обратись к нему по-хорошему. Не говори ему, а именно — скажи.
В иврите, слово «говори» (дабер) означает жесткую, напористую, нелицеприятную речь. А слово «скажи» (леймор) демонстрирует мягкость обращения. Скажи, что такому прекрасному, замечательному, достойному во всех отношениях человеку никоим образом не подобает так себя вести.
А вот наставляя мудреца — можешь говорить (ледабер), можешь без всяких церемоний называть вещи своими именами. Люди мудрые любят, когда им в глаза говорят правду. С мудрым не надо сюсюкать — объясни ему, кто он и какую оплошность допустил, совершив некий поступок, и он — «возлюбит тебя».
Эти мысли содержатся в начале нашей главы. Когда Моше обращается к главам колен, использовано слово «вайедабер» (и говорил). С теми, кто облечен властью, Моше говорит жестко, не делая им поблажек. Но простой народ Моше увещевает мягко (употреблено слово «леймор»).
Раби Меир из Кобрина был скромен, выдержан и не обращал внимания на личные обиды. Раввин и духовный наставник общины, он одевался как простой еврей, никак не подчеркивая свой статус. Впрочем, одно отличие было. Раби Меир носил два малых талита (о талите — см. на сайте, к примеру, в ответе «Помогите глубже понять суть заповеди о цицит», № 4439 — с материалами, обозначенными в нем ссылками): один под одеждой, а другой — сверху, чтобы соответствовать всем мнениям.
Во время поездки на поезде, один из пассажиров обратил внимание, что на раби надеты два малых талита. Он начал подшучивать над ним и высмеивал его всю дорогу. Раби Меир хранил молчание. Но вот поезд прибыл на станцию назначения, пассажиры стали покидать вагон, и что же увидел наш весельчак? Множество, сотни или даже тысячи людей пришли встречать своего учителя и наставника, мудреца Торы, над которым тот бесстыдно потешался.
От нахлынувшего стыда он готов был провалиться сквозь землю. На ватных ногах незадачливый клоун приплелся к постоялому двору, где остановился раби. Извинившись и попросив прощения, он добавил:
— Вообще-то, я приехал устраиваться на работу к местному богачу. И если он узнает о том, что произошло... меня отсюда выкинут с волчьим билетом! Так, что пусть уважаемый раввин никому не рассказывает о случившемся недоразумении.
— Я не только никому не расскажу, — успокоил его раби из Кобрина, — но сейчас же пойду вместе с тобой к этому богачу и попрошу его о личном одолжении — принять тебя на службу. Ибо пока я этого не сделал, опасаюсь, что в сердце своем могу преступить слова Торы: «Не мсти и не храни злобы на сынов народа твоего» (Ваикра, гл. 19, ст. 18).
С этими словами раби приобнял просителя и пошел с ним к богачу, как с лучшим другом. А на обратном пути, получивший желаемое место еврей был настолько растроган, что в порыве чувств воскликнул:
— Не знаю, как у меня сложится на новом месте, но одно могу сказать точно: никогда не буду смеяться над тем, чего не понимаю. Особенно — если это касается Торы или изучающих ее...
на основе комментариев рава Моше Алуша
(член раввинского суда в городе Татуян, Марокко, 20-й век)
и раби Меира из Кобрина
Автор текста Мордехай Вейц