Материалы сайта www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!


Недельная глава Четырнадцатый цикл обсуждения

ГЛАВА «Вайешев»

 

Место в Торе: Книга Берешит, гл. 37, ст. 1 — гл. 40, ст. 23.

 

Почему она так называется?

В первой фразе главы сказано: «И поселился Яаков в стране проживания своего отца, в стране Кенаан...».

И поселился на иврите — вайешев.

 

Обсуждение главы Вайешев

 

1. От любви до ненависти

 

Йосеф видит сны и пересказывает их братьям. Об их реакции на это в нашей недельной главе читаем: «И возненавидели его... И стали ему завидовать» (Берешит, гл. 36, ст. 4, 11).

Мы знаем, что в основе отношений Йосефа и его братьев лежат глубокие духовные явления. Почему же в Торе чувства братьев характеризуются такими понятиями как «ненависть» и «зависть»?

Рабейну Нисим (Ран; один из основных комментаторов Талмуда; Барселона, Испания, 14-й век) во время видуя (видуй — особая покаянная молитва, в которой молящийся выражает раскаяние в своих проступках и прегрешениях) в канун Йом Кипура произнес: "Если Ты станешь судить мои дела и поступки, то горе мне и беда на душу мою. А если решишь очистить меня, подобно тому, как выплавляют чистое серебро, отделяя его от примесей — не останется от меня ни клочка».

Если Всевышний решит проверить, насколько человек освоил Тору, и его поступки, — говорит Ран, предлагая начать проверку с себя, — Он не найдет в нем ничего ценного: ни серебра, ни золота. Останется одна лишь пустая руда, один лишь шлак.

Раби Нисим был выдающимся раввином, знатоком Торы и праведником. Как же он мог сказать о себе во время видуя — «шлак» и «пустая руда»?

Просто он открыл нам, как это видится Свыше.

Братья смотрели на сны Йосефа «земными» глазами. Но ведь сны ему были ниспосланы Свыше. А духовная шкала, шкала Небес — несравнима с материальной системой ценностей.

Не следует рассматривать каплю воды через лупу. Если хочешь увидеть в ней бактерии — вооружись микроскопом.

Используя неподходящие мерки, братья скатились до низменных чувств — ненависть и зависть.

Впрочем, нужно внести некоторые уточнения. Если мы  еще раз внимательно прочтем текст нашей недельной главы — нам откроется, что ненависть братьев к Йосефу существовала и до его снов. Сначала сказано: «И возненавидели его» (Берешит, гл. 36, ст. 4). И только потом — «И приснился Йосефу сон» (там же, ст. 5).

Так что, после того, как Йосеф поведал братьям, что ему снилось — ненависть братьев лишь возросла. Как написано: «И они еще больше возненавидели его» (там же, ст. 8).

Когда братья узнали, что видел Йосеф в своем втором сне — к их ненависти добавилась еще и зависть. И мы об этом читаем: «И завидовали ему его братья» (Берешит, гл. 36, ст. 11).

Так за что же братья ненавидели Йосефа?

Может, за то, что он наушничал отцу? Как сказано: «И приносил Йосеф о них славу худую их отцу» (Берешит, гл. 36, ст. 2).

Но нет, дальше читаем: «И увидели братья Йосефа, что его любит их отец больше всех... и возненавидели его» (там же, ст. 4).

Получается, что братья возненавидели Йосефа не за доносительство — они об этом попросту ничего не знали. Ведь Яаков свои беседы с сыном держал в тайне.

Причиной их ненависти стала отцовская любовь.

Так, очевидно, появилось на свет выражение: «От любви до ненависти — один шаг».

Расстояние от любви Яакова к Йосефу до братской ненависти к нему — оказалось слишком коротким.

Итак, братья вначале возненавидели Йосефа, а после того, как он рассказал им свой сон — стали ненавидеть его еще сильнее.

Но ведь они могли улучшить качества своей души, развить и укрепить в себе свойства доброты, которое, как правило, «растворяет» ненависть. Почему же они об этом не позаботились?

Дело в том, что братья были уверены в своей правоте, поэтому и продолжали путь по дороге ненависти.

Когда человек убежден, что он прав — он с легкостью двигается в этом направлении (от ненависти — к большей ненависти, а от нее — к зависти). А оттуда — очень трудно вернуться.

 

на основе комментария рава Иегуды-Арье-Лейба Алтера

(Сфат Эмет; Ребе Гурских хасидов, Польша, 19 в.)

 

 

 

 

2. Шалом — фальшивый и искренний

 

Написано в нашей недельной главе об отношении братьев к Йосефу: «И возненавидели его. И не могли сказать ему шалом» (Берешит, гл. 37, ст. 4).

В этом фрагменте, — пишет в своем комментарии Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век), — братья Йосефа показаны, казалось бы, не с лучшей стороны. Только это — при поверхностном прочтении. На самом же деле эту фразу можно трактовать и им в заслугу.

Слово «шалом» написано здесь без буквы «вав», то есть — в усеченной форме.

Когда же Яаков отправляет Йосефа к братьям, попросив его проверить, все ли в порядке с ними и со скотом (Берешит, гл. 37, ст. 14) — в этом отрывке тоже использовано слово «шалом», причем — дважды, и оба раза — в полном написании (с буквой «вав»).

Попытаемся понять, чем объясняется такое различие в написании?

Когда один человек ненавидит другого, его приветствие звучит неискренне. Ведь то, что он говорит, не соответствует тому, что он чувствует и о чем думает. Получается на устах одно, а в сердце — совсем другое.

Понятно, что такой «шалом» будет — ущербным. И это находит отражение в неполном написании.

Но братья — и это в Торе ставится им в заслугу — не лицемерили в общении с Йосефом. Если уж приветствовать — то искренне, без фальши, — считали они. Поэтому и написано: «не могли сказать ему шалом» (неискренний шалом, что отображено в тексте неполным написанием).

Сказано в Талмуде, что в ситуации, когда прощаешься с товарищем, не надо говорить ему — «иди в мире (лех бе-шалом)», скажи — «ступай с миром (лех ле-шалом)» (трактат Берахот, лист 64).

И действительно, Итро пожелал Моше идти с миром (ле-шалом) — и тот преуспел. А Давид сказал своему сыну Авшалому: «Иди в мире». И тот — погиб.

Поэтому, обращаясь к живым людям, принято говорить — «ле-шалом». И «бе-шалом» говорят в адрес умершего.

Написано в Танахе: «Как в воде лицо – к лицу, так сердце человека – к человеку» (Мишлей — Притчи царя Шломо, гл. 27, ст. 19).

Братья Йосефа испытывали ненависть к нему. И, помня правило «лицо к лицу, человек к человеку» — были уверены, что Йосеф платит им той же монетой. Но на самом деле, сердце Йосефа было свободно от ненависти. Более того, изо дня в день, он сердечно приветствовал своих братьев, желая им мира и спокойствия. И это злило их еще больше. Братья не могли вынести эти добрые пожелания Йосефа.

В свете этого, наш фрагмент приобретает дополнительный смысл.

Братья не могли сказать Йосефу «шалом» и не могли перенести искренние пожелания мира от Йосефа. Ведь это противоречило их уверенности, что Йосеф испытывает к ним ответную ненависть.

 

на основе комментария рава Мордехая Друкера

(автор книги «Тхелет Мордехай», наше время)

 

 

 

3. Как царь и как сатрап

 

Когда Йосеф рассказал братьям, что в его первом сне их снопы поклонились его снопу, они, как написано в нашей недельной главе, ответили: «Ты что, хочешь воцариться над нами? Подчинить нас собрался?» (Берешит, гл. 37, ст. 8).

Мы видим, что братья двояко поняли намерения Йосефа. Во-первых, он, по их мнению, якобы собрался над ними царствовать, во вторых — управлять ими, подчинить их себе.

У понятий «царствовать» и «управлять» — совершенно разные смыслы.
Царь правит народом, с его (народа) согласия. А под подчинением здесь подразумевается диктатура, осуществляемая против воли народа. Как сказано: «Ведь Всевышнему — царство, и властелин Он среди других народов» (Теилим — Псалмы царя Давида, гл. 22, ст. 29).

Выражение «Всевышнему — царство» предполагает царствование над сынами Израиля, которое они принимают добровольно.

В словах «Властелин Он среди других народов» речь идет о подчинении народов мира Воле Творца против их желания.

Но разве можно совместить столь разные понятия? И царство, и диктатура — в одном сне. Разве это реально?

В Талмуде (трактат Берахот, лист 55) рассказывается о человеке, жителе Иерусалима, которому приснился странный сон.

Тогда в Иерусалиме было 24 специалиста по разгадыванию снов. И тот человек обратился ко всем этим специалистам, к каждому — в отдельности. И они представили ему 24 совершенно разных, не похожих друг на друга толкования. И самое интересное, что все эти 24 толкования — сбылись.

Учителя это объяснили тем, что сны имеют обыкновение сбываться в соответствии с их толкованием. То есть, как тебе сон твой истолкуют — то с тобой и произойдет.

Теперь вернемся к Йосефу и его сну.

Братья дали два толкования сну Йосефа. И оба они — сбылись. Братья почувствовали на себе и власть царя, и ярмо сатрапа — в точности со своими предсказаниями.

Когда братья впервые пришли в Египет за хлебом, они столкнулись с Йосефом в образе диктатора. Как сказано: «И Йосеф был правителем над страной — он продавал хлеб всему народу, и пришли братья Йосефа, и поклонились ему до земли» (Берешит, гл. 42, ст. 6).

Представляется сомнительным, что братья мечтали кланяться до земли какому-то египетскому вельможе. Их, очевидно, к этому принудили.

А вот, во второй раз ситуация сложилась иная.

Если в первый раз братьев привели во дворец Йосефа силой, то после смерти Яакова, они сами, по своей воле пришли к Йосефу.

В Торе об этом читаем: «А потом пришли его братья, и поклонились до земли, и сказали: "Вот! Мы твои рабы!"» (Берешит, гл. 50, ст. 18).

Как видим,  на этот раз все — абсолютно добровольно, никакого принуждения нет.

Так сбылся сон Йосефа — в соответствии с толкованием братьев. В первом случае они подчинились его власти, как подчиняются поработителю, диктатору, во втором — они добровольно приняли на себя его царскую власть.

 

на основании комментария Виленского Гаона

(раби Элиягу из города Вильно, Литва, 18-й век; назван Гаоном — почетнейший титул — за исключительные знания всех разделов Торы и праведность)

 

 

Автор текста Мордехай Вейц