Материалы сайта www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!


Недельная глава Четырнадцатый цикл обсуждения

ГЛАВА «Бо»

 

Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 10, ст. 13 — ст. 16.

 

Почему глава так называется

В первой фразе главы говорится: “Творец сказал Моше: приди к фараону”. Приди на иврите — бо.

 

Обсуждение главы Бо

 

1. Спасение Шульхан Аруха и саранча как продолжение града

 

Наша недельная глава начинается словами: «И сказал Всевышний Моше: приди (в тексте оригинала — бо) к фараону» (Шемот, гл. 10, ст. 1).

Первая же фраза главы, когда читаешь ее в подлиннике — останавливает внимание.

Дело в том, что повеление бо, которое мы переводим понятным русскоговорящему читателю глаголом «приди», в буквальном своем значении — что-то наподобие «давай». Почему же Всевышний, обращаясь к Моше, употребляет, столь странной, казалось бы, в данном контексте выражение?

Чтобы лучше это понять — перенесемся в Польшу первой половины 19-го века.

Тогда был принят жестокий закон о повсеместном сожжении Шульхан Аруха (полного кодекса еврейских законов). Польское правительство вынесло решение, что жизнь в государстве должна регламентироваться исключительно законами страны. Евреи же ставили Шульхан Арух — выше польских законов. Поэтому ему был вынесен приговор — сжечь!

Узнав об этом жестоком указе, рав Ицхак Калиш, живший в польском городе Варка, призвал к себе одного из своих учеников, у которого были связи в верхах, и поручил ему добиться отмены антисемитского указа.

— Все сделаю, как ты сказал, — отозвался ученик. — Только за жизнь свою опасаюсь. Ведь за этим указом стоит министр юстиции. А он известен, как махровый антисемит. И если он узнает, что я пытаюсь отменить установленный им закон — это может стоить мне жизни.

— Ничего не бойся, — сказал ему раввин. — В недельной главе написано: «И сказал Всевышний Моше: давай — к фараону». Написано, как видишь — не «иди к фараону», но — «давай…». Всевышний знал, что переживает Моше. Визит к фараону мог окончится для него трагически. Поэтому Всевышний, обращаясь к нему, использует слово «бо» (давай). Как бы говоря ему — «Давай пойдем к фараону вместе, ты и Я. Не бойся, во дворце фараона Я буду с тобой».

— Не страшись и ты, — продолжил свою речь раби Ицхак. — Я буду сопровождать тебя на всех этапах этого дела.

С легким сердцем приступил посланник рава Ицхака Калиша к выполнению своей миссии, и, с помощью Небес, жестокий указ был отменен.

Но вернемся к Моше.

Всевышний, отправляя его к фараону — не сообщает, о каком наказании нужно предупредить на этот раз. Потому что следующая казнь явилась как бы продолжением наказания градом. Ведь и то и другое — направлено на то, чтобы нанести урон египетскому сельскому хозяйству.

О казни градом Творец говорит: «На этот раз Я пошлю все кары Мои в твое сердце» (Шемот, гл. 9, ст. 14). Это намек, что ударов будет несколько.

Из слов Всевышнего Моше понял, что градом дело не кончится, за ним последует продолжение. Но какое?

Такое, которое увеличит ущерб, нанесенный градом.

Увеличение на иврите — «рибуй». Ему созвучно слово «арбе» (саранча).

Таким образом, арбе (саранча) создаст рибуй — увеличение силы, карающей Египет.

Аналогичный пример, как Моше понимал мысли Творца — в случае в пустыне с медным змеем. Тогда Всевышний велит Моше изготовить змея —  «Сделай себе змея и укрепи его на шесте» (Бамидбар, гл. 21, ст. 8). Но из какого материала надо его изготовить — не говорит.

Моше не уточняет, он мыслит логически. Змей на иврите — нахаш. Значит, сделать его нужно не из золота и не из серебра, но — из меди (медь на иврите — нехошет).

Но вернемся к наказанию саранчой.

Одна из целей этого наказания — сохранить память о египетских казнях в поколениях: «Чтобы рассказал ты сыну своему» (Шемот, гл. 10, ст. 2).

В Пасхальной Агаде уточняется, что рассказ об Исходе из египетского рабства предназначается четырем сыновьям (символизирующим четыре группы, на которые можно разделить народ Израиля). Сын на иврите — «бен». Четырехкратная гематрия (числовое значение) этого слова соответствует гематрии слова арбе (саранча). И это, конечно же — не случайность и не совпадение.

 

на основе комментария рава Исраэля-Ицхака Калиша из Варки

(автор книги «Оhель Ицхак», Польша, 1779-1848 гг.)

 

 

2. Кары на все вкусы, включая самые взыскательные

 

Всевышний велит рассказывать о чудесах Исхода сыновьям и сыновьям сыновей. Как написано: «И чтобы рассказал ты своему сыну и сыну сына о том, как Я глумился над египтянами... и поймете, что Я — Всевышний» (Шемот, гл. 10, ст. 2).

Существенной составляющей того, что происходило в те времена в Египте, были казни. Поговорим об этих египетских казнях на примере приготовления еды.

Безусловно, есть разница между ситуациями, когда человек еду для себя и своей семьи, или — на продажу.

Тот, кто готовит себе обед, не станет особо разнообразить кушанья. Он сварит одно, два, максимум, три блюда — такие, которые любит он и любят его домочадцы.

Если же человек готовит еду на продажу — он постарается угодить как можно большему числу людей. Поэтому сварит кушанья на разные вкусы. Одно и то же блюдо может быть приготовлено несколько раз, только под разными соусами и с разными приправами.

Кроме того, в его меню будут присутствовать блюда восточной кухни и средиземноморской, бухарской и европейской, грузинской и аргентинской, и, конечно же, гвоздь программы — мамин суп.

Главная задача — угодить самому широкому спектру клиентов, удовлетворить разные требования, желания и вкусы.

Теперь перейдем к карам, обрушившимся на Египет.

Если их цель — заставить фараона и египтян отпустить сынов Израиля на свободу, то не было нужды во множестве и разнообразии наказаний. Вполне достаточно было бы одной, самое большее, двух-трех казней, которые продолжалась бы без перерыва, до тех пор, пока фараон не будет сломлен.

Выходит, цель была не только в этом. Кары были призваны вызвать удивление и восхищение величием Всевышнего в глазах всех, кто наблюдает их. И, чтобы о них рассказывали из поколения в поколение — отец сыну, сын внуку и т.д.

Поэтому Всевышний не ограничился ни одной, ни двумя казнями, но — навел на Египет десять, совершенно разных, не похожих одна на другую.

Кого-то впечатлит наказание кровью, кого-то — лягушками. Вшами — мало кого удивишь, но громадные градины, в сердцевине которых горел огонь — наверняка поразят воображение и заставят задуматься…

Продемонстрированные в Египте кары призваны были воздействовать на любое воображение и самую взыскательную фантазию. А цель всех этих чудес и знамений — чтобы люди поняли и осознали, кто такой Всевышний.

И все же возникает вопрос: почему не достаточно рассказать обо всех чудесах спасения из египетского рабства своему сыну? Почему требуется рассказать об этом еще и сыну сына и т.д.?

Говорится в Талмуде (трактат Бава Мециа, лист 85), что тот, кто сам — мудрец и знаток Торы, его сын — тоже мудрец и знаток Торы, а также — внук. Обещано ему, что все его потомки не отойдут от соблюдения заповедей Торы.

Намек на это содержится в Танахе, где сказано: «И Я — вот союз Мой с ними, — сказал Всевышний... Слова Мои, которые вложил Я в твои уста, не отступят от уст твоих, и от уст потомков твоих, и от уст детей и внуков потомков твоих, отныне и вовеки» (книга пророка Йешайяhу, гл. 59, ст. 21).

Вспоминается меткая поговорка, в которой сказано, что для того, чтобы считаться интеллигентом — нужно иметь три образования: деда, отца и собственное?

Так вот, ее корни — явно из Талмуда.

Теперь понятно почему Всевышний призывает нас обучать Торе не только сына, но и внука (сына сына). Ведь в этом случае, больше шансов, что наше потомство не отойдет от соблюдения заповедей Торы.

 

на основе комментариев Магида из Дубно

(раби Яаков Кранц, автор множества поучительных историй, собранных в книге «Оѓель Яаков»; вторая половина 18-го – начало 19-го вв.)

и рава Мордехая Гурвица

(автор книги «Зихрон Исраэль», Буковина, конец 19-го — начало 20-го вв.)

 

 

3. Наказание саранчой: только самцы, причем, слепые

 

О наказании саранчой в нашей недельной главе написано: «И покроет она поверхность земли, и не сможет видеть землю, и пожрет уцелевшее, то, что осталось у вас от града, и объест она всякое дерево, цветущее у вас в поле» (Шемот, гл. 10, ст. 5).

Возникает вопрос: только ли по египтянам ударила саранча, или евреи тоже от нее пострадал?

 Для большинства египетских казней особо оговаривается, что они не заденут сынов Израиля.

Например, о наказании градом говорится: «Только в провинции Гошен, где жили сыны Израиля, не было града» (Шемот, гл. 9, ст. 26).

А вот, что сказано о гибели скота: «И вымер весь скот египтян, а из скота сынов Израиля не погиб не один» (там же, ст. 6).

Но о саранче впрямую не говорится, что в земле Гошен ее не было.

Следует заметить, что и о наказании вшами не сказано, что у евреев их не было. И действительно — были. Вши наводнили всю землю египетскую, включая места, где жили евреи.

Доказательство этого находим в истории с нашим праотцом Яаковом. Перед смертью он просит своего сына Йосефа — «Только не хорони меня в Египте» (Берешит, гл. 47, ст. 29).\

Раши (раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век) объясняет столь упорное нежелание Яакова лечь в египетскую землю тем, что она эта земля будет кишеть вшами.

Яаков знал, что в случае, если бы его похоронили в Египте, это было бы в провинции Гошен, в месте компактного проживания евреев. Но он все равно опасался вшей. И это подтверждает, что вши были во всем Египте, включая еврейскую автономную область Гошен.

И хотя вши были повсюду, сынам Израиля они все же не вредили, так как тогда Всевышний наказывал только египтян, но не евреев. Поэтому весь ущерб был нанесен только Египту и египтянам.

Но что с саранчой? Была ли она на полях и садах сынов Израиля и вредила ли им?

Мы доказали, что земля, на которой жили сыны Израиля, кишела вшами точно так же, как и земля египтян. Теперь же — докажем, что на территории проживания евреев — не было саранчи.

Сказано об этой крылатой напасти, что она «пожрет то, что уцелело от града». Только то, что уцелело от града. А град (как мы уже отмечали) — не тронул еврейские угодья, он уничтожал лишь египетские посевы. Значит, и саранча атаковала только фараоновы пашни и нивы.

Теперь — несколько слов о самой саранче.

Саранча, наводнившая египетские просторы, вся, сплошь, была представлена мужскими особями, причем — слепыми.

Почему только самцы? — спросите вы.

Чтобы они все время ели зелень, не отвлекаясь на откладывание яиц. А слепые — чтобы не могли насытиться (тот, кто ест и не видит, что ест — никогда не насытится).

Вредить — так по максимуму.

На слепоту саранчи намекает и описание этого наказания. Сказано: «И покроет она поверхность земли, и не сможет видеть землю».

Кто не сможет видеть землю?

Возможно, здесь имеются в виду люди. Они не смогут видеть землю, потому что несметные полчища саранчи закроют солнце так, что настанет темнота, и ничего не будет видно.

Но можно предположить и то, что речь идет о саранче, что это она не сможет видеть поверхность земли, ибо по замыслу Всевышнего — будет слепа.

 

на основе комментариев Рамбама

(раби Моше бен Маймон, великий Учитель, комментатор Мишны и составитель полного кодекса еврейских законов Мишнэ Тора; Испания – Египет, 12 век),

рава Йосефа-Дова Соловейчика

(глава йешивы «Бриск», Иерусалим, 1916-1981 гг.)

и рава Иегошуа-Лейба Дискина, Беларусь – Израиль, 1818-1898 гг.)

 

 

4. Саранча скромнее фараона

 

Моше сообщает фараону об очередной напасти, которая обрушится на Египет. В нашей недельной главе об этом написано: «И наполнятся ею твои дома и дома всех твоих слуг, и дома всех египтян. Подобного не видели твои отцы и отцы твоих отцов — со дня пребывания их на земле до сего дня. И повернулся, и вышел он от фараона» (Шемот, гл. 10, ст. 6).

Моше поставил фараона в известность о готовящемся визите саранчи. Предупредил, что мерзкие, невероятно прожорливые твари вот-вот появятся на границах страны и тут же устремятся в ее глубь — во дворцы фараона, в жилища его слуг, в дома египтян. И, сообщив это, Моше быстро вышел, даже не дождавшись ответа.

Чем объясняется такая спешка?

Дело в том, что все присутствовавшие при разговоре советники фараона, вельможи, министры и царедворцы — хотели склонить фараона к тому, чтобы он уступил и отпустил евреев на свободу. Ведь они еще не успели оправиться от урона, нанесенного градом. А тут надвигается уже новое бедствие, угрожающее жалким, недобитым градом остаткам полей, лугов и садов.

Моше понял, что египетские вельможи хотят серьезно поговорить с фараоном, но не решаются это сделать в присутствии Моше. Тогда он, чтобы не смущать знатных египтян — повернулся и стремительно вышел.

Раби Давида Луриа (Беларусь, 1798-1855 гг.) по ложному доносу арестовали и бросили в тюрьму. По завершении следствия, он предстал перед судом. Судьи допрашивали его предвзято. Они согласовывали свои действия и переговаривались между собой по-французски — уверенные, что «грязный» еврей не понимает сей аристократический язык.

Увидев это, раби Давид отпрянул от судей и проследовал в дальний конец зала заседаний. И тут же его настиг злобный оклик: «Далеко ли собрался, подсудимый!?». На что раби Давид, не теряя самообладания, на безупречном французском ответил: «Я понял, что вы хотите поговорить друг с другом, так, чтобы я не знал о чем идет разговор, поэтому и отошел, чтобы не слышать. В ведь я знаю французский». И добавил, что научился этому у Моше.

Судьи от удивления разинули рты. И тут же оправдали Давида Луриа по всем пунктам, сняв с него обвинения.

Если мы внимательно всмотримся в наш фрагмент, то заметим, что выражение «подобного не видели твои отцы» здесь как будто бы не на своем месте. Более органично оно выглядело бы в начале описания наказания саранчой — «Я наведу завтра саранчу, подобную которой не видали твои отцы».

Так почему же сказано: «И наполнятся ею твои дома и дома всех твоих слуг, и дома всех египтян, подобного не видели твои отцы»? Чьи отцы не видели, как земля наполняется саранчой? Отцы египтян?

Обычно, когда новый правитель принимает на себя управление страной, он, прежде всего, устраивает встречи с самыми знатными и богатыми людьми. Эти встречи проходят либо в их домах, либо в общественных зданиях. Так правитель знакомится с наиболее влиятельными людьми своей страны. И точно известно, что он не нанесет визиты беднякам, не войдет ни в квартал городских трущоб, ни в дома небогатых простолюдинов. Ведь это может повредить его репутацию, умалить его царское достоинство.

В пику этому царственному зазнайству и гордыни, прибывающая саранча, как заверил фараона Моше, поведет себя крайне скромно. Она не побрезгует и самыми скромными домами, в которых никогда не бывали ни фараон, ни его царственные предки.

Саранча почтит своим посещение всех — от фараона, и до самого последнего нищего.

 

на основе комментариев Мальбима

(рав Меир Лейбуш бен Иехиель-Михл, 19-й век)

и рава Давида Луриа

(Беларусь, 1798-1855 гг.)

 

 

Автор текста Мордехай Вейц