Материалы сайта www.evrey.com
Посещайте наш сайт ежедневно!


Рош а-Шана Недельная глава Торы
 

Чтение Торы к Рош а-Шана

часть 1

часть 2

 

Когда Рош а-Шана приходится на субботу,

в первый день праздника вместо недельной главы в синагоге читают отрывок из Торы о рождении Ицхака и изгнании Ишмаэля.

Во второй день — о приношении (в буквальном переводе — “связывании”) Ицхака.

 

РОШ а-ШАНА   

часть 2

 

Новый Год - для отсчета лет и День Суда, шестой день от начала творения, канун субботы, и день сотворения Адама, первого человека. Это - день, когда Адам совершил роковой проступок. В тот же день состоялся суд над ним и был вынесен приговор - ради его исправления и тешувы - возвращения к Творцу, к Торе, к выполнению записанных в ней заповедей. В этом и состоит задача каждого человека. Ибо, исполняя Волю Всевышнего, творение поднимается к своему Источнику, Создателю - на новую духовную высоту и степень близости к Нему.

На этот раз мы сконцентрируем внимание на темах второго дня.

Прежде, чем начать обсуждение отрывков из Торы и Танаха (афтары), которые в синагогах читают в праздничные два дня, поговорим о самом названии этого праздника - Рош а-Шана, определяющего наше будущее на весь следующий год - чтобы лучше понять его суть и осознать, какую работу нам предлагается выполнять.

Часто в еврейской традиции, чтобы постичь истинный смысл словосочетаний, обращают внимание на первые или последние буквы входящих в них слов (такой способ исследования называется - нотарикон), составляя из них некую «аббревиатуру». Поступим так и в нашем случае.

Праздник называется Рош (ѓ)а-Шана (обычно, для удобства при чтении, мы опускаем букву ѓей, однако здесь она имеет для нас принципиальное значение). Итак, первые буквы нашего словосочетания - рейш и ѓей. Объединив их, получим слово, ѓар, что в переводе означает - «гора». Это - образ, глубоко связанный с символикой этого праздника, называемого также йом теруа - «день трубления» или - «день, когда трубят в шофар». Это - темы второго дня Рош а-Шана.

Слово - «гора» - мы находим в отрывке из Торы, который читают в синагогах на второй день Рош а-Шана, в отрывке об акеде (в буквальном переводе - «связывании») - несостоявшемся приношении Ицхака. Творец испытывает верность Авраама, обращаясь к нему со страшной просьбой: «…возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Ицхака, и пойди в землю Мориа; там принеси его на мизбеахе (в приблизительном переводе - жертвенник) на одной из гор, там, где Я укажу тебе» (Берешит, глава 22; см. также на сайте конец обзора недельной главы Вайера, первый годовой цикл). Выдержав испытание, Авраам становится отцом еврейского народа, а его заслуга неизменно помогает нам, его потомкам, двигаться к достижению цели, добиваться прощения Творца, продолжая свой путь к Нему.

Устная традиция сообщает, что мизбеахом, на который положил Авраам сына своего, на горе Мориа послужил ему эвен штия - «камень основания». С этого места начиналось создание Земли.

Отметим, что гора - символ возвышенности, духовности, приближения к Небу. С другой стороны, если рассматривать гору как «возвышение», мы обнаруживаем непосредственную связь с понятиями - «гордыня», «высокомерие». Эти человеческие качества препятствуют приближению к Творцу. Темы приближения к Истоку всего сущего и предельной скромности, смирения перед Ним - основные для двух дней Рош а-Шана.

Анализируя фрагмент Торы о том, как Авраам и Ицхак искали то самое место, на которое должен был указать Аврааму Всевышний, комментаторы объясняют, что над горой Мориа отец и сын увидели облако - свидетельство Присутствия Всевышнего, и поняли, куда надо идти. А сопровождавшие их - Ишмаэль (сын Авраама от египтянки Агари) и Элиэзер (верный слуга Авраама) ничего не увидели. Поэтому им и не нужно было подниматься на гору, они должны были остаться с ослом, то есть - на материальном уровне бытия (на иврите осел - хамор, символ материальности - хомер).

Этот факт ставит перед нами много вопросов. При жизни Авраама речь не шла о наследственной избранности - за заслуги отцов. Дорога к Творцу была еще открыта для всех народов в равной мере. Но Ишмаэль, прародитель арабов, и Элиэзер (из народа кенаанского), безгранично преданный Аврааму слуга, не сумели подняться на такой духовный уровень, чтобы увидеть сияние Шехины (Присутствия Всевышнего). Попробуем понять, почему...

Автор текста Гедалия Спинадель

 

Определяющим фактором духовного возвышения, которое позволило Аврааму и Ицхаку увидеть Шехину, была, вероятно, реализованная способность к самопожертвованию ради Творца. Ишмаэль и Элиэзер такими внутренними свойствами, похоже, не обладали.

Авраам и до этого многим поступался ради Всевышнего. Это было его десятое испытание, когда он должен был отказаться не только от любимого сына - единственной надежды на продолжение его пути, на будущее, но и от всего прошлого, в том числе - и победы в девяти предыдущих испытаниях.

И сейчас отец с сыном сознательно шли на столь большую потерю. Хотя о самом страшном испытании знал как будто бы только Авраам, но и Ицхак был изначально готов к этому, в первую очередь, безоговорочно принимая волю отца, что открывало дорогу к принятию воли Отца Небесного.

Мидраш (Устная Тора) рассказывает, что цель их восхождения на гору открыл Ицхаку Сатан и, отговаривая его всеми способами от «необдуманного шага», уверял, что «старец Авраам просто выжил из ума», поэтому слушаться его совсем не обязательно. «Подумай о себе, о собственном будущем», - говорил Ицхаку Сатан. Но Ицхак игнорировал его слова и доверился отцу без колебаний.

В этом кроется дополнительная причина, почему событие на горе Мориа наша традиция называет - «связывание Ицхака». И пусть кульминационным моментом в этой, полной драматизма сцене была решимость Авраама пойти до конца: он уже занес нож над сыном, и только Творец, убедившись в его преданности, не дал Ицхаку погибнуть. Немалую роль во всем действии сыграло и «послушание» Ицхака, который не просто позволил, но и попросил связать его, чтобы не дернуться, когда отец будет свершать над ним процедуру приношения - чтобы приношение не стало негодным.

Это был не только физический акт, но и духовный. Ицхак тесными узами связал себя с Волей Всевышнего.

И все же вопрос - почему Шехину увидел не только Авраам, но и Ицхак? - остается. Ведь это было его первое и единственное испытание. До того, он ничем не давал повода убедиться в его преданности Творцу. В этом смысле, он находился в том же положении, что Ишмаэль и Элиэзер.

Объяснение этому мы найдем в названии праздника - Рош а-Шана, точный перевод которого не «Новый Год», а - «Глава Года».

Рош (в переводе с иврита - голова) определяет, как учит традиция, не только, куда в ближайшем будущем пойдут ноги. Хотя и это уже -принципиально важно. Плохо, когда голова следует за ногами. Рош в нашем понимании здесь - начало начал, основа основ. В решении судьбы на следующий год будет учтена проделанная человеком работа в дни месяца элул, в короткий период между Рош а-Шана и Йом Кипуром, вплоть до конца праздника Суккот. Настрой головы на весь последующий год предопределит судьбу человека…

Автор текста Гедалия Спинадель

 

Прочтем слово Рош наоборот, от конца к началу (и это тоже - испытанный, принятый в нашей традиции, способ познания более глубоких смысловых слоев). Получается, с учетом правил ивритского произношения, слово шеар (шеер), что значит - «пища» или «остаток». Традиция учит: «пропитание» человека на будущий год определяется в дни праздника Рош а-Шана, но приговор еще можно изменить до последнего дня Суккота.

Это слово - шеар говорит и о некоторых аспектах существования Ицхака. Духовно связав свою судьбу с Творцом на горе Мориа, он стал кадош - посвященным Ему. А по закону, объект, предназначенный для приношения не должен покидать Эрец а-Кодеш - «Святую Землю», избранную Всевышним для исполнения Его велений, Его заповедей (на иврите - мицвот).

Поэтому во время страшной засухи и голода Всевышний велел Ицхаку не покидать эту землю и не искать пропитание в других странах. Ицхак, связанный Словом, остался в Эрец Исраэль. И был вознагражден.

То, что произошло с ним, описано словами, родственными словам рош и шеар. Творец дал Ицхаку богатый урожай. Посеяв зерновые, он получил на каждое зерно - по сто зерен. Всевышний стократно приумножил богатство Ицхака. И это в момент, когда по всей стране был неурожай. Счастливым (на иврите - ашер; слово состоит из тех же букв, что и слова - рош и шеар) оказался удел Ицхака.

В этих «надъестественных» событиях проявилась не только забота Всевышнего о благе Ицхака. О чуде, свершенном для него, узнали соседи. И мы, спустя тысячи лет, до сих пор читаем о нем. Потому что это - урок для всего человечества. Урок преданности, верности Всевышнему. Ведь в этой истории мы получаем реальное подтверждение слов, что «все - в Его (Творца) власти». Эта фраза вписана в Биркат а-мазон - благословение, которое следует произносить после еды с хлебом…

Автор текста Гедалия Спинадель

 

Эти идеи (праздник Рош а-Шана определяет судьбу людей на весь последующий год; то, что произошло с Ицхаком, служит нам важным уроком, который мы повторяем из года в год) просматриваются и во втором слове названия этого праздника - шана.

В переводе слово шана означает - «год». Интересно, что гематрия (числовое значение) этого слова - 355. Столько дней в лунном году - на фазах движения луны строится еврейский календарь.

От корня слова шана образуются слова лешанен (повторять) и лешанот (менять).

Непопулярная ныне идея - повторение может привести к изменению - как бы противоречит логике, здравому смыслу. Но это - основа еврейской традиции. И, хотим мы того или нет, эта идея отражает реальность - «вода (монотонно падая каплями) камень точит». Именно так все в мире и происходит. Так появляется (в быту и в истории) плохое и хорошее.

Однако, наверное, даже в большей мере это применимо к хорошему. Тысячи лет мы повторяем - «Если позабуду тебя, Цион, пусть отсохнет моя правая рука, пусть прилипнет к гортани мой язык» (Теилим - Псалмы; эти строки предшествуют благословению после еды в будние дни). И вот мы вернулись в Цион, на свою Обетованную, обещанную нашим праотцам землю…

Отметим, что в названии праздника слово шана употребляется с определенным артиклем - (ѓ)а-Шана (то есть дословно вторую часть словосочетания мы переведем - «этот год»). Гематрия слова шана с определенным артиклем - 360 (355 + 5). В буквенном выражении цифра 360 - ШаС. Это - традиционная аббревиатура слов шиша сидрей, «шесть разделов» Мишны, Устного Закона, который по Талмуду, лист за листом, ежедневно учат евреи в течение года (и так - всю жизнь). Ежедневная «порция» Мишны называется даф йоми. Так, ежедневными порциями, знакомимся с Мишной и мы, на нашем сайте.

Это вновь возвращает нас к теме Горы. Ежедневное изучение Торы, ее законов, Устной Традиции - играет ключевую роль в нашем стремлении получить хороший приговор на весь последующий год, а если мыслить более масштабно - удел в Будущем мире. Быть может, именно благодаря тому, что, пусть только некоторые евреи, постоянно занимаются этим, весь народ обрел возможность в наши дни вернуться в Израиль, к гар Цион (Сионской горе)…

Итак, Авраам занес руку с ножом над своим сыном, и услышал: «Не заноси своей руки на отрока и не делай ему ничего, ибо теперь Я узнал, что ты боишься Всевышнего и не пожалел своего сына ради Меня. Посмотрел Авраам вверх и увидел: вот, сзади баран, запутался рогами в чаще. И пошел Авраам, взял барана и принес его во всесожжение вместо своего сына. Авраам назвал это место «Всевышний все видит». Поэтому ныне говорится: «На горе Творца все видно» (Берешит, глава 22).

Это внезапно появившееся для приношения животное названо в Торе словом - аиль. Первая и последняя буквы этого слова образуют одно из имен Творца, обозначающее атрибут Его Силы, Э-ль, а между ними (в ивритском написании, естественно) - буква йуд, числовое значение которой равно десяти. То есть один (буквенное выражение этого числа - алеф) - на десяти уровнях. И это дает нам возможность понять, что буква йуд указывает на будущее и одновременно говорит о высшем из всех десяти уровней (на иврите - сфирот; единственное число - сфира) - сфире Кетер (корона, которая венчает праведников, идущих на жертвы ради Всевышнего; в том числе, тех, кто ежедневно трудится над изучением Торы).

Гематрия слова аиль - 41, как и у слова эм - «мать». Это напоминает о матери Ицхака, нашей праматери Саре, о которой Тора рассказывает сразу же после описания «приношения Ицхака». О Саре говорится и в отрывке, который читают в первый день праздника.

Мидраш сообщает, что из рогов барана, который стал приношением вместо Ицхака, были сделаны» два шофара. Из меньшего раздавался трубный звук во время дарования Торы народу Израиля на горе Синай. А в больший будет трубить Машиах, потомок царя Давида - с Храмовой горы.

Отсюда - и традиция трубить в рог в Рош а-Шана. А сам праздник называют еще и - Йом Теруа. Слушая в эти дни звуки шофара, как учит Рамхаль (великий кабалист и мыслитель Раби Моше Хаим Луццато, 18 век), нам следует вспоминать прошлое, заслуги наших праотцев… В эти моменты мы стараемся объективно оценить свое поведение и раскаиваемся в дурных поступках. А трубные звуки провозглашают Всевышнего Царем над нами, призывают Его Милосердие…

Автор текста Гедалия Спинадель

 

В Торе читаем: «И было: вспомнил Сару, как сказал, и сделал Творец Саре, как говорил» (Берешит, глава 21). Это значит, как сообщает следующая фраза, что «…забеременела (она), и родила Сара сына» (там же).

Обратим внимание на слово пакад, которое обычно переводят как «вспомнил». Но разве Творец что-то забывает?

Потом, в других фрагментах Торы, слово пакад (вспомнил) употреблено и в рассказе о Рахели и Хане, которые много лет были бесплодными и зачали, как Сара, в Рош а-Шана.

Дело тут в том, что слово пакад имеет и другой смысл - «вклад», «назначение». Оба эти смысла подходя к описанным в Торе случаям. Всевышний «вкладывает» в будущего ребенка душу, часть Самого Себя. И этим исполняется главное предназначение женщины - родить и воспитать ребенка, потомство, которое будет служить Творцу.

Великий пример этому Хана.

В субботу и праздники, во время утренней молитвы, после чтения Торы читают отрывок из Танаха - из книги Пророков. Этот отрывок носит название - афтара.

Обратимся к афтаре, которую читают в первый день Рош а-Шана, где сказано о Хане: «Она плакала и не ела. И говорил ей Элькана, ее муж: «Хана, что ты плачешь? Почему не ешь? Разве я не лучше для тебя десяти сыновей?..» И дала обет, и сказала: «Всевышний! Если увидишь страдание рабы Твоей, вспомнишь обо мне, не забудешь рабу Твою и дашь ей дитя мужского пола, отдам я его Тебе на все дни жизни его» (первая книга пророка Шмуэля, гл. 1 и 2).

Преданность праматерей своим детям, а через них - Всевышнему, была столь велика, что Сара, как рассказывает Мидраш, когда Сатан сообщил ей, что Авраам возложил Ицхака на мизбеах (в условном переводе - жертвенник), не перенесла потерю - душа ее отлетела, она умерла…

Но жизнь народа продолжалась. Царь Шломо (Соломон) воздвиг на горе Мориа (на «камне основания») Иерусалимский Храм. И в Кодеш Кодашим (Святая Святых) Храма, в арон а-кодеш (специальном ящике с золотой крышкой) хранились Скрижали, полученные Моше на горе Синай.

Эту гору обычно называют Храмовой Горой, или - ѓар Цион (Сионская гора). Она - символ Земли Израиля. На протяжении тысячелетий евреи в молитве поворачиваются лицом к этому месту, «возводя очи к горе», много веков после изгнания молились они о возвращении в Цион. И это великое постоянство привело к великому изменению - возвращению, которое завершится с приходом Машиаха.

Тогда наступит великий «трубный день», Йом Теруа. Гематрия слова йом (день) - 56 (7х8). Каждый день несет в себе естественный цикл «движения» земли - 7 (неделя), и указывает на высшую, духовную реальность (духовные миры) - 8.

Слово труа - родственное слову роэ (пастух, пастырь). Трубя в шофар, мы признаем Творца своим Пастырем (что упоминается в молитве этого дня), который постоянно заботится о своих «овцах» - народе Израиля, о каждом евреев отдельности.

Так и говорят мудрецы: если бы не Пастух, не прожила бы овца среди семидесяти волков (враждебных народов). Осознание нашей зависимости, Его воцарение, надежда на Его Милосердие и наше исправление, совершенствование и духовный рост в наступающем году, делают День Суда возвышенным и прекрасным, истинным праздником еврейского народа…
 

Автор текста Гедалия Спинадель

К началу

ВСЕ О ПРАЗДНИКЕ РОШ а-ШАНА

Рош а-Шана - не просто Новый Год

Краткий словарь

Традиции Рош а-Шана

Символы шофара

Традиционная кухня

Личная ответственность
Раввин Ицхак Берковиц

Чтение Торы к Рош а-Шана

 

Лешана това тикатеву!


(Пусть вам будет записано хорошее решение [суда Всевышнего] на следующий год!)