ЦАВ 
"ПАРА"
ЦАВ 
Чтение текста
Афтары

"ПАРА"

29.03.2024, 19 Adar II, 5784

До субботы - 1 день

New Page 1
  
Главная страница  
Анализ новостей  
Дайджест  
Помочь сайту  
Недельная глава    
Комментарии (видео)   
Комментарии (текст)   
- Чтение            
Праздники   
Лист Талмуда   
Мишна, главы   
(видеокомментарии)
   
Заповеди Торы   
Уроки по Теилим   
Молитва Шмоне Эсре   
Молитва Шма Исраэль  
Пиркей Авот   
Спроси у раввина    
- Ответ дня       
- Блиц-ответы   
- Видео-ответы   
Афтарот    
- Комментарии   
- Чтение            
Аспекты Галахи   
Еврейский календарь
(цикл уроков)
   
Устройство души человека   
Этика   
Культура   
Личность   
К размышлению   
Медицина   
Психология   
Библиотека   
Аудио и Видео уроки   
Объектив   
Видео   
конференции
   
Почта   
 

        
Иерусалим
Москва
Киев
Минск
Нью-Йорк


Курс шекеля
Курс рубля
                  
                                   

  Поиск на сайте:  

 
Праздники и памятные даты:

Все еврейские даты начинаются накануне вечером!
 
Пурим
14 Адара
(24.03.24)
в Иерусалиме -
15 Адара
(25.03.24)
Песах
15-21 Нисана
(23 - 29.04.24)
В диаспоре 
15-22 Нисана
(23 - 30.04.24)
День катастрофы и героизма
27 Нисана
(06.05.24)
День памяти павших 
3 Ияра
(13.05.24)
День независимости Израиля
4 Ияра
(14.05.24)

Лаг ба Омер
18 Ияра
(26.05.24)

День Иерусалима
28 Ияра
(05.06.24) 
Шавуот
6 Сивана
(12.06.24)
В диаспоре 6-7 Сивана
(12 - 13.06.24)
Девятое Ава
 9 Ава
(13.08.24)
Рош а-Шана
1-2 Тишри
(03 - 04.10.24)
Йом Кипур
10 Тишри
(12.10.24)
Суккот
15-21 Тишри
(17.10 - 23.10.24)
Шмини Ацерет
Симхат Тора

В Израиле - 22 Тишри
(24.10.24)
В диаспоре - 
22-23 Тишри
(24 - 25.10.24)
Ханука
25 Кислева - 2 Тевета
(25.12.24 - 02.01.25)
Пост 10 Тевета
10 Тевета
(10.01.25)
Ту би-Шват
15 Шват
(13.02.25)
 



Раздел ведет 
рав Элиягу Эссас
О ЛИСТАХ ТАЛМУДА

О ТАЛМУДЕ


 


О Трактате Менахот



Трактат Менахот

Трактат Менахот

Лист 34

На предыдущем листе Талмуд, обсуждал законы, регламентирующие отношение людей к Книге Торы - Сефер Тора. Рассматривая, в частности, проблему, возникающую, когда в написании Имени Всевышнего допущена ошибка, Талмуд говорит, что ѓалаха (еврейский практический закон) в этом вопросе следует позиции раби Шимона Шазури, который отмечал, что исправить ошибку в Имени можно лишь, переписав это Имя целиком (см. на сайте обзор листа 33).

На нашем листе Талмуд приводит другие случаи, в которых ѓалаха так же следует точке зрения раби Шимона Шазури.

Приведем здесь лишь некоторые примеры.

Один из них касается ситуации, когда осужденного и приговоренного к высшей мере наказания ведут на эшафот.

Если приговоренный по дороге к месту казни, - говорит раби Шимо Шазури, -выкрикивает: «Напишите жене моей гет (разводное письмо)!», судьи обязаны сделать это.

Тут, вероятно, надо разъяснить смысл этой ѓалахи. Современному человеку, пожалуй, непонятно значение этого последнего «наказа» осужденного. Ведь в данном случае жена становится вдовой, то есть - остается без мужа. Какое значение, казалось бы, имеет для нее разводное письмо? Зачем оно ей, если и без гета, она, потеряв мужа, все равно будет свободна от супружеских уз?

Тут дело в том, что вдова, если в браке у них с мужем не было детей, по закону должна была вступить в левиратный брак (выйти замуж за брата покойного мужа). И если она не хочет выходить замуж за деверя, у нее - один путь: обратиться в суд и отдать решение ее судьбы в руки судей. Но с получением гета она приобретает статус разведенной женщины, и обязанность вступать в левиратный брак с нее снимается.

Так вот, если приговоренный к высшей мере наказания, зная, что брак с его братом не принесет его, считайте, почти бывшей жене ничего хорошего, просит дать ей разводное письмо, просьбу его, согласно точке зрения раби Шимона Шазури, надо удовлетворить.

То же правило распространяется и на ситуацию, когда человек смертельно болен и, умирая, завещает написать гет жене, - подчеркивает раби Шимона Шазури.

Другой пример ѓалахи, которая выведена на основе позиции раби Шимона Шазури, относится к закону отделения маасера (каждый еврей-земледелец имеет право пользоваться плодами снятого урожая только после того, как он отделил от него десятую часть - в пользу коэнов). Конкретнее, речь идет об урожае, купленном у еврея, и покупатель знает, что продавец может отнестись к выполнению заповедей с некоторой небрежностью. То есть, у покупателя нет уверенности в том, что от купленного им урожая маасер отделен.

В таком случае покупатель сам отделяет маасер. Но что делать, если, отделив от приобретенных плодов десятую часть, человек (или кто-то из членов его семьи) перепутал отделенное с оставшейся частью урожая?

Ему следует спросить у продавца, отделил ли он маасер, - говорит раби Шимон Шазури. - И если ответ будет положительным, он вправе пользоваться купленными плодами.

Речь о том, что человек (покупатель) по ошибке перепутал отделенный им маасер с оставшейся частью купленного им урожая, - уточняет Раши (раби Шломо бен Ицхак, величайший комментатор Торы, Танаха и Талмуда; Франция, 11 век), - и понял это только в шаббат. Отделять маасер в шаббат - запрещено. С другой стороны, - нельзя омрачать шаббат разного рода «неприятностями». А, человеку, положим, нечего есть, если он не будет брать плоды от купленного урожая. Поэтому раби Шимон Шазури и разрешает пользоваться этими плодами, если продавец заверил его, что отделил маасер, сняв плоды с поля. И открытой им грани Истины придерживается ѓалаха.

Как поступать в случае, если «путаница» обнаружена в будни? Тогда весь урожай посвящается коэнам и плоды есть нельзя?

И в этой ситуации покупатель может спросить у продавца, отделил ли он маасер, - говорит раби Шимон Шазури. - А, получив утвердительный ответ, имеет право использовать купленную продукцию по своему усмотрению…

Автор текста Ханох Лернер

Трактат Менахот

Лист 35

На нашем листе Талмуд возвращается к обсуждению Мишны (см. ее текст на сайте - в обзоре листа 28). Рассматривает законы, регламентирующие написание Сефер Торы (см. на сайте также обзоры листов 32 и 33) и переходит к анализу положений, касающихся тефиллин (состоят из кожаных коробочек, в которых находятся свитки с отрывками из Торы и кожаных ремешков; коробочка, согласно соответствующей заповеди, прикрепляется на лоб, а ремешки - наматываются на правую руку) и мезузы (вставленный в футляр скрученный свиток, выполняющий, согласно еврейской традиции, роль «охранной грамоты»; крепится к дверным косякам еврейского дома).

Если ирия (Свиток Торы пишется на отдельных листах пергамента, изготовленного из тончайшей кожи - на иврите такой лист называется ирия - сшитых между собой) порвалась, - говорит Рав (великий Учитель Талмуда первого поколения, 3-й век), ее можно зашить. Но только в том случае, если этот разрыв - между написанными строками Торы. И не простыми нитками, а - специальными, сделанными из жил кошерного животного.

Имеет значение, - уточняет Талмуд, - и количество строк, под которыми образовалась прореха. Если это - три строки или более, ирию следует изъять из общего ряда, отнести в генизу (место захоронения) и заменить на новую.

Это правило относят к старой Сефер Торе, - дают Учителя дополнительное указание. - Если разрыв обнаружился на новом свитке, ирия захоронению не подлежит. Она в любом случае зашивается. Ведь на новом свитке прореха не является признаком «ветхости».

Мезуза, текст которой написан короткими строчками (даже - по два слова в каждой), - говорит Рав, - пригодна для использования.

Тем более, не вызывает сомнений в пригодности мезуза, - говорит рав Нахман бар Ицхак, - в тексте которой строчки - разной длины (в одной, скажем - три слова, в другой - два). Ведь именно так и написана Шира (имеется в виду песнь, в которой Моше и весь еврейский народ восславили Творца, когда Он раздвинул перед ними воды Тростникового, теперь его называют - Красным, моря).

Если другие тексты Торы в Свитке написаны таким образом, Сефер Тора считается некошерной. Мезуза - другое дело. В ней как раз тексты, как в Сефер Торе, не должны напоминать треугольник, обращенный вершиной к нижней части ирии (об этом см. на сайте - в обзоре листа 32).

Последние слова завершающего весь текст отрывка Торы в мезузе (о том, какие отрывки помещены в свитке мезузы - см. на сайте в обзоре листа 28), - говорит рав Хисда (амора, великий Учитель Талмуда в Вавилоне; 3-й век), - должны быть написаны отдельной строкой.

По этому поводу разворачивается дискуссия.

Предмет этой дискуссии - понимание смысла этих последних слов: «…Как дни Небес над землей», что должно найти отражение в форме написания.

В этой фразе подчеркивается, - отмечают некоторые Учителя, - что Небеса очень далеки от земли. Поэтому следует предпоследнюю строку закончить словом «Небес», а остаток фразы перенести на отдельную строчку - так, чтобы слово «Небес» оказывались с левой стороны, а слова «над землей» - справа (напомню, что в иврите слова пишутся справа - налево).

В книге Теилим (Псалмы) сказано: «Как высоки Небеса над землей» (гл. 103), - открывают другие Учителя в этом вопросе иную грань Истины. В нашей фразе заключен тот же смысл. Поэтому необходимо написать слова «над землей» - прямо под словом «Небес», то есть - справа.

Перед тем, как прикреплять мезузу на дверной косяк, - говорит рав Хэлбо, - свиток необходимо свернуть слева - направо, начиная скручивать пергамент со слова «Един», завершающего фразу «Слушай, Израиль…». И еще: каждый из двух отрывков в мезузе должен быть «закрытым».

Это означает, что каждый фрагмент из Торы в мезузе должен начинаться с красной строки (с отступом от правого края текстового блока), - объясняют Учителя эпохи Тосафот (Франция, Германия, 12-13 вв.)…

Автор текста Ханох Лернер

Трактат Менахот

Лист 36

На нашем листе Талмуд продолжает обсуждать Мишну (см. на сайте обзор листа 28). Рассматриваются, в частности, законы написания Сефер Торы. В сопоставлении с законами написания отрывков из Торы в тефиллин (состоят из кожаных коробочек, в которых находятся свитки с отрывками из Торы и кожаных ремешков; коробочка, согласно соответствующей заповеди, прикрепляется на лоб, а ремешки - наматываются на правую руку) и мезузе (вставленный в футляр скрученный свиток, выполняющий, согласно еврейской традиции, роль «охранной грамоты»; крепится к дверным косякам еврейского дома).

Нельзя делать мезузу из ветхой Сефер Торы или свитка, помещенного в тефиллин (в тексте мезузы - два отрывка, тефиллин - к тем же двум добавлены еще два и получается - четыре; подробнее об этом см. на сайте в обзоре листа 28), говорят Учителя. Ибо Сефер Тора - объект наивысшего уровня концентрации духовности, тефиллин в этом смысле находятся на более низком уровне, а мезуза в этой шкале - еще ниже. А снижать уровень духовности - запрещено.

Кроме того, в системе изготовления и написания тефиллин и мезузы есть некие отличия.

К примеру, текст для тефиллин пишут на клафе (тончайшем слое кожи кошерного животного, срезанном с внутренней стороны - обращенной к мясу). Мезузу же можно писать и на дуксусте - тонком слое кожи, который можно срезать уже после того, как срезали самый верхний слой для текстов тефиллин (но ни в коем случае - не с внешней стороны кожи животного, со стороны волосяного покрова).

Или, скажем, для тефиллин кожу перед написанием букв не расчерчивают. Правила написания текстов для мезузы требуют, чтобы строки по горизонтали были идеально ровными. Для этого кусок клафа или дукстуса расчерчивают (разлиновывают), так, что на коже остаются вдавленные прямые горизонтальные линии.

Совсем необязательно переписывать текст на свитки тефиллин или мезузы со Свитка Торы, - отмечает Талмуд.

Предполагалось, что любой софер (переписчик) знает необходимые фрагменты Торы наизусть.

Попутно Талмуд предостерегает: нельзя класть Сефер Тору на пол или на кровать. По полу ходят ногами, а на кровать садятся. Нарушение этих правил считается неуважением к Торе - объекту, как мы говорили, наивысшей концентрации духовности.

Возвращаясь к мезузе, Талмуд уточняет детали ее «установки»: мезузу крепят именно на дверном косяке, с внутренней стороны дверной «коробки», справа, в ближайшем к улице прямоугольнике, шириной в терах (во времена Талмуда - мера длины, равная примерно 10 см). Чтобы она как бы встречала каждого входящего.

По высоте, - отмечает Раши (раби Шломо бен Ицхак, величайший комментатор Торы, Танаха и Талмуда; Франция, 11 век), - надо мысленно разделить дверной косяк на три части. Мезузу вешают в верхней трети.

Если мезузу прибили к стене за дверью или - на шесте у входа, можно считать, что дом как будто бы вообще остался без мезузы.

Дом, в котором мезузы укреплены, не по правилам, - поясняет Раши, - не защищен от «темных сил». До тех пор, пока их не установят заново - так, как того требует ѓалаха (еврейский практический закон).

Сначала в доме устанавливают дверной косяк, - говорит рав Нахман (великий Учитель Талмуда в Вавилоне), - а затем на него укрепляют мезузу. Запрещается сначала прибивать мезузу к косяку, а потом устанавливать дверную «коробку» в проеме.

Как прибивается мезуза: вертикально, горизонтально или наискосок? - спрашивает Талмуд.

В этом вопросе Учителя усматривают разные грани Истины.

Скрученный свиток (см. на сайте обзор листа 35) устанавливается вертикально, - говорит Раши.

Горизонтально… - говорит рабейну Там.

Подчеркнем, что в наше время мезузу принять устанавливать под небольшим наклоном: верхняя часть - ближе к входу в дом, а нижняя устремлена к внутренним помещениям.

Талмуд приводит цитату из Теилим (Псалмы царя Давида): «Всевышний хранит и защищает тебя…» (пс. 121).

У земных царей заведено, что сидят они внутри дворцов, - комментирует этот отрывок раби Ханина (амора первого поколения, Учитель Талмуда в Эрец Исраэль, 3-й век), - а народ охраняет их снаружи. Не таков Царь наш Небесный. Народ Его сидит внутри своих домов, а Он с помощью мезуз охраняет народ Свой - снаружи…

 

Автор текста Ханох Лернер

Трактат Менахот

Лист 37

Наш лист завершает третью главу трактата Менахот, продолжая обсуждение последней в этой главе Мишны (см. на сайте обзор листа 28).

Речь идет о правилах написания фрагментов Торы для тефиллин (сделанные из кожи - накладываются на верхнюю часть лба и ремешки - наматываются на левую руку; надеваются ежедневно, кроме субботы, во время утренней молитвы; какие отрывки пишут для тефиллин - см. на сайте обзор листа 28).

В частности, Талмуд подчеркивает, что тексты тефиллин должны быть написаны по всем правилам ѓалахи (еврейский практический закон). И если хотя бы одна буква отсутствует (или одна - лишняя) или слово написано неправильно, тефиллин не пригодны для использования.

По поводу фрагментов из Торы, которые должны быть на тефиллин, Письменная Тора не дает прямых указаний. Сказано лишь в общих чертах: «…слова эти будут у тебя привязаны к руке твоей и будут украшением (на иврите - тотафот) между глазами твоими…».

Подробности сообщаются в Устной Торе.

В Талмуде, например, Учителя «извлекают» указание о том, что в тефиллин должны быть именно четыре фрагмента, из слова тотафот.

Каждый фрагмент, - продолжает Талмуд, - следует писать на отдельном пергаменте (особым образом обработанной кожи кошерного животного), и каждый - помещают в отдельный «домик». Причем, все четыре «домика» делают из одного куска кожи. И это должен быть клаф (см. на сайте обзор листа 36). Кроме того, между «домиками» прокладывается специальная нить, отделяющая эти «домики» друг от друга. Отдельные «коробочки» объединяются в единый «блок», но так, чтобы было видно, что этот блок составлен из четырех частей.

Концентрация духовности в коробочках тефиллин выше, чем в ремешках, - подчеркивает Раши (раби Шломо бен Ицхак, величайший комментатор Торы, Танаха и Талмуда; Франция, 11 век).

Поэтому, - подчеркивает Талмуд, - теоретически можно было бы сделать из кожи, предназначенной для изготовления ремешков, «домики» для фрагментов Торы. Однако из кожи для коробочек ремешки делать нельзя, ибо запрещено понижать уровень духовности (см. на сайте обзор листа 36).

Намек на высочайший уровень духовности коробочек тефиллин прочитывается в тексте Торы, где сказано: «…и увидят все народы…» (Дварим, гл. 28), - говорит раби Элиэзер (тана, один из крупнейших Учителей Мишны второго поколения, 1-й век).

Далее Талмуд сообщает, что отдельные скрученные пергаменты с фрагментами из Торы, вкладываются в «домики» в определенном порядке: один за другим, справа налево. Строго определенным образом крепится и ремешок, с помощью которого блок коробочек тефиллин надевается на голову. Это, как и другие детали, оговорено в ѓалахе, полученной Моше Рабейну от Всевышнего на горе Синай. Поэтому сама ѓалаха и называется - «ѓалаха Моше ми Синай».

По правилам изготовления тефиллин, - указывает Талмуд, - ремешки с внешней стороны красят в черный цвет. А «домики» должны быть квадратной формы (то есть ширина каждой стороны коробочки должна равняться высоте). Так же аккуратно, строго по прямой, сшивают края квадратиков.

Клаф (см. на сайте обзор листа 36) перед тем, как писать тексты, следует тщательно проверить и убедиться, что на нем нет дырочек и даже едва заметных прорех, - отмечает Абайе (амора, один из крупнейших Учителей Талмуда в Вавилоне; первая половина 4-го века). - Иначе при написании фрагментов могут возникнуть проблемы.

Однако рав Дими усматривает в этом вопросе иную грань Истины.

Если отверстие очень маленькое и при написании текстов может быть заполнено чернилами, - говорит он, - клаф пригоден для использования (изготовления тефиллин).

В случаях, если с внешней стороны на коже «домика» обнаруживается дырочка, тефиллин не пригодны для использования.

Однако, если даже две прорехи найдены с внутренней стороны коробочки, - поясняет Рава (величайший Учитель Талмуда четвертого поколения; 4-й век), - тефиллином можно пользоваться. Если эти прорехи не расположены одна напротив другой…

Автор текста Ханох Лернер

Трактат Менахот

Лист 38

На нашем листе Талмуд, вновь возвращаясь к анализу Мишны (см. на сайте в обзоре листа 28), приступает к обсуждению положения, касающегося цицит (кисти, которые еврей привязывает к четырем углам одежды в знак Союза с Творцом).

Не пересказывая содержание Мишны, скажем лишь, что ее цель - установить законы взаимовлияния отдельных элементов «объекта» друг на друга и - на целое, которое они составляют. Рассматривая с этих позиций правила ношения цицит, Талмуд углубляется в уточнение отдельных деталей.

Здесь следует пояснить, что по правилам изготовления цицит, две нити из шерсти в каждой кисти должны быть белого цвета, две - цвета тхелет (голубой цвет определенного оттенка; для окрашивания нитей в этот цвет краску делали, используя улитку особого вида - хилазон; много лет назад секрет производства краски тхелет - утрачен).

Талмуд задается вопросом: будет ли считаться выполнением заповеди ношение цицит, у которых все нити - голубые или - белые?

Ответ дает конкретная Мишна, в которой сказано:

Если изготовил (нити) цицит белыми или - голубыми, цицит все равно пригодны для использования

Приступив к анализу положения Мишны, Талмуд обращается к тексту Торе, к отрывку, где говорится о цицит: «…и скажи им, чтобы они делали себе цицит на краях одежд своих во всех поколениях своих и вставляли в цицит голубую нить» (Бамидбар, гл. 15, ст. 38-39).

Из этого фрагмента мы узнаем, что белые нити без голубых, а голубые - без белых в цицит не вставляют, - говорит Раби (великий раби Иегуда а-Наси - редактор текста Мишны, начало 3-го века).

Но ведь в тексте о белых нитях ничего не сказано. Как же Раби выводит это правило?

Свой вывод Раби делает, исходя из того, что кисти цицит привязывались к краям одежды (об этом написано в отрывке). А одежду изготавливали из материи, сотканной из льняных нитей, которые имеют белый цвет. О нитях тхелет сказано прямо…

В таком случае возникает вопрос: как Раби понимает содержание нашей Мишны?

Речь в этой Мишне, - разъясняет Раби, - идет о порядке прикрепления нитей цицит. Здесь говорится, что можно сначала подвесить голубую нить. Но тогда ее не нужно отрезать, пока не привяжут белые нити. Вообще-то, по правилам следует сначала подвязывать белые нити, а тхелет - потом. Однако, если сплел цицит в обратном порядке, они пригодны для ношения. Но если не подвесил белые нити или тхелет заповедь не будет выполненной. Ибо каждая нить - отдельная мицва. А исполнить одну без другой - в данном случае просто невозможно.

Каждую заповедь надо исполнять наилучшим образом, - подводит Талмуд некий итог. - А для этого необходимо вначале подвязывать белые нити, потом - вплетать тхелет.

В конце концов, дело не в цвете нитей, - говорит Рава (величайший Учитель Талмуда; Вавилон, 4-й век). - Если оборвались белые нити и нормальной длины остались только голубые или голубые оборвались и остались нужной длины - белые, цицит все равно годятся для выполнения заповеди.

Какой же длины должны быть остатки оборвавшихся нитей, чтобы цицит не утратили кошерность? - спрашивает Талмуд.

Чтобы из их можно было связать узелок, - отвечает Шмуэль (великий Учитель Талмуда первого поколения; 3-й век).

А если нити - толстые, и узелок из обрывков не свяжешь…Будут ли цицит кошерными, если эти толстые нити той же длины, как и тонкие, которые можно завязать в узелок? - спрашивает рав Аши (великий Учитель, редактор Вавилонского Талмуда, начало 5-го века).

Безусловно, - отвечает рав Аха бар Рава (один из крупнейших Учителей Талмуда в Вавилоне, 4 век). - Если нити цицит - толстые, исполнение мицвы (заповеди) будет более заметным.

Талмуд сообщает, что верхние узлы на цицит как бы отделяли кисти от одежды, превращали наряд человека и кисти цицит в «автономные объекты».

Для чего это нужно?

Для того, - объясняет Талмуд, - чтобы человек подвязывая шерстяные нити цицит, мог носить любую одежду, в том числе - из льна (в Торе дается закон, запрещающий носить вещи из смести шерсти и льна; на языке Торы такая смесь называется - шаатнез).

В подтверждение этого разъяснения Талмуд приводит цитату из Торы: «Не надевай шаатнез и цицит сделай себе» (Дварим, гл. 22, ст. 11-12).

Если бы шерстяные цицит нельзя было бы подвязывать к льняной одежде, - подчеркивает Талмуд, - специально о них в этой фразе не говорилось бы…

 

Автор текста Моше Гойхберг

Трактат Менахот

Лист 39

На нашем листе Талмуд продолжает обсуждать тему предыдущего листа (см. на сайте обзор листа 38) - законы, связанные с выполнением заповеди, предписывающей мужчинам-евреям носить цицит (кисти, которые еврей привязывает к четырем углам одежды в знак Союза с Творцом).

Учителя рассматривают проблемы, возникающие, когда обрываются нити кистей цицит.

Если даже одна нить оторвалась в том месте, где цицит соединяется с одеждой, - говорит Рав (великий Учитель Талмуда первого поколения, 3-й век), - цицит не годится для использования.

Однако Рава (один из крупнейших Учителей Талмуда в Вавилоне, 4-й век) усматривает в этом вопросе иную грань Истины.

Мы выяснили, - говорит он, - что одинаковая длина нитей важна лишь при изготовлении цицит. Потом, в случае, если оставшийся кончик оборванной нити можно завязать в узел, цицит все равно будут кошерными (см. на сайте обзор листа 38). Что меняется в ситуации, когда нить отрывается в месте прикрепления к одежде? Ведь всегда остается кусочек нити и чаще - достаточный для узелка. А если это так, то место обрыва не имеет значения…

Нить, которой оборачивают остальные нити, тоже входит в число восьми, необходимых для изготовления кошерных кистей для цицит, - отмечает Раби (великий раби Иегуда а-Наси - редактор текста Мишны, начало 3-го века).

Учителя углубляются в изучении проблемы, в каком месте кисти нить должна быть перевязана.

Если большая часть нитей (по длине) перевязана, скажем - на две трети, и только одна треть их длины висит свободно, - говорит Шмуэль (великий Учитель Талмуда первого поколения; 3-й век), - считается, что заповедь исполняется.

Однако, и мы не раз говорили об этом, - подчеркивает Талмуд, - необходимо стремиться к тому, чтобы выполнить мицву (заповедь) наилучшим образом. В нашем случае это означает, что большая часть длины нитей свисает свободно.

Самое правильное - сделать так, чтобы нити на две трети длины свисали свободно, - уточняет Рав.

Далее Учителя выясняют, сколько раз одной нитью надо обматывать остальные, чтобы получилась кошерная кисть цицит. И приходят к выводу: одной нитью следует обмотать остальные не менее семи и не более тринадцати раз.

Количество «закруток», - объясняет Талмуд, - имеет символическое значение. Семь - соответствует семи уровням Небесных сфер. Намек на это содержится в указании вплетать в кисти нити цвета тхелет (голубой цвет уникального, наиболее близкого к цвету Небес оттенка; эти нити красили особой краской, изготовленной по особому, ныне утерянному рецепту - из улиток хилазон). В число тринадцать включается метафорическое выражения семи небесных уровней и добавляется шесть пространственных «промежутков» между ними.

Анализируя законы изготовления цицит, Талмуд рассказывает такую историю.

Как-то раз сидели и беседовали Рав и Рава бар бар Хана. Вдруг видят: идет мимо них человек в голубой одежде. И все нити его цицит - тоже голубые (на предыдущем листе говорилось, что часть нитей в кистях должна быть голубого цвета, часть - белого; см. на сайте обзор листа 38). Более того, все нити цицит были сплетены и завязаны, так, что свободно вообще не свисали.

Красивая одежда на нем, - заметил Рав. - Но цицит совсем не годятся…

На мой взгляд, цицит тоже хороши, - сказал, посмотрев прохожему вслед Раба бар бар Хана.

Дело в том, что Рав и Раба бар бар Хана открыли в вопросе изготовления кошерных цицит различные грани Истины.

С точки зрения Рава (см. выше), нити цицит должны были свободно свисать. Связав их так, человек обеспечивал себе наилучшую возможность исполнения заповеди.

Позиция Рабы бар бар Ханы состояла в том, что даже в том случае, если нити оплетены до самого конца, цицит остаются кошерными.

Рассматривая законы цицит в предыдущем обзоре, мы говорили о том, что шерстяные нити цицит можно подвязывать к любой одежде, в том числе - и к одежде из льна (шаатнезом это не считается - см. на сайте обзор листа 38).

А если - наоборот… Можно ли привязывать к шерстяной одежде кисти цицит, сплетенные из льняных нитей? - спрашивает Талмуд на нашем листе.

И отвечает на этот вопрос утвердительно. Ибо в принципе ситуация здесь - та же.

Чтобы оградить людей от ошибок, Учителя вникают в самые разнообразные подробности. И задаются, в частности, вопросом, какие нити цицит (шерстяные или льняные) нужно подвязывать к шелковой одежде. Казалось бы, если сказано: и шерстяные и льняные - «в любую» (см. на сайте обзор листа 38), значит и шелковая одежда - не исключение. Однако…

К шелковой одежде цицит вообще не привязывают, - говорит рав Нахман (великий Учитель Талмуда). И обосновывает свой вывод тем, что в Торе, во всех фрагментах, где упоминаются цицит, речь идет исключительно о шерстяных или льняных нитях и об одежде - льняной или шерстяной.

Другие Учителя усматривают в этом иную грань Истины.

Для шелковых одежд нужны кисти из шелковых нитей, - говорят они.

Проведя детальный анализ, Талмуд дает заключение: цицит можно делать лишь из таких нитей, которые не подвержены «заражению» болезнью цараат (заболевание духовного происхождения; подробнее - см. на сайте в обзорах недельных глав Мецора и Тазрия, первый годовой цикл). То же относится и к одежде. Ее рекомендуют шить из ткани, сотканной из овечьей шерсти, ибо шерсть овец «устойчива» против цараат

Лен эту болезнь вообще не принимает. Тогда как шерсть кроликов, верблюдов и козлов подвержены «заражению» этим заболеванием - в высокой степени. Тем же свойством обладает и шелк.

Попутно Талмуд дает очень важное разъяснение: нельзя делать цицит из шерстяных и льняных нитей - вперемешку…

Автор текста Моше Гойхберг

Трактат Менахот

Лист 40

На предыдущих листах, как мы знаем, довольно подробно, казалось бы, обсуждалась проблема соответствия материалов одежды и кистей цицит, которые к этой одежде подвязываются (см. на сайте обзоры листов 38 и 39). Однако Талмуд на этом не останавливается и на нашем листе обсуждает ту же тему. Учителя вникают в детали и мельчайшие подробности, чтобы максимально оградить людей от возможных ошибок.

Талмуд выдвигает вопрос: можно ли делать цицит из льняных и шерстяных нитей - вперемешку?

Анализируя проблему, Талмуд вновь приводит цитату из Торы - «Не надевай шаатнез (запрещенная для ношения смесь в одной ткани шерстяных и льняных нитей) и цицит сделай себе» (Дварим, гл. 22, ст. 11-12).

Изучая эту цитату, Учителя открывают разные грани Истины.

Последователи школы Ѓилеля (выдающийся Учитель Мишны, 1-й век) рассматривают эту фразу таким образом: если бы запрет на шаатнез касался и цицит, о них не было бы нужды упоминать отдельно. А потому, законы шаатнеза, надо понимать, на цицит вообще не распространяются.

Не бывает так, чтобы выполнение заповеди предусматривало нарушение какого-либо закона Торы, - говорят сторонники школы Шамая (современник и коллега Ѓилеля). - Поэтому, как и в одежде, смешивать шерстяные нити с льняными в кистях цицит строго запрещается.

Отметим, что представители школы Шамая ввели некое устрожение рассмотренных нами на предыдущем листе правил (см. на сайте обзор листа 39). Они не разрешали подвязывать к шерстяной одежде льняные цицит и к льняной - шерстяные.

Анализируя позиции двух этих школ, Талмуд применяет метод сравнительного анализа. Для сравнения берется закон, запрещающий жителям Иерусалима продевать шерстяные нити в льняной талит (некоторое подобие прямоугольного покрывала с кистями по двум, более узким сторонам; евреи надевают талит на время утренней молитвы). Если придерживаться позиции школы Ѓилеля, получается, что этот запрет - необоснован.

Талит представляет собой единый кусок ткани и целиком служит для выполнения заповеди, - объясняет Талмуд. - Если разрешить продевать в льняной талит шерстяные нити, люди, не слишком сведущие в нюансах законов Торы, могут предположить, что и в одежде это допустимо. Эти нюансы необходимо доводить до сведения всех и каждого…

Далее Талмуд возвращается к цвету нитей цицит и сообщает, что в цвет тхелет красят шерстяные нити. Поэтому, главным образом, изначально подвязывали шерстяные нити и к льняной одежде. Но если кто-то все же опасается нарушить закон запрета на шаатнез (смесь шерстяных и льняных нитей в одной ткани), он может подвязать к одежде из льна льняные нити. И пусть все они будут белыми. Заповедь все равно будет выполнена.

Ни в коем случае нельзя «подделывать» цвет тхелет, то есть пользоваться какими-то, пусть даже близкими по цвету, другими красками. Нити для цицит разрешается красить только специальной краской, изготовленной из улиток определенного вида.

Если стремление наилучшим образом исполнить заповедь сталкивается с запретом, - говорит Реш Лакиш (величайший Учитель Талмуда в Эрец Исраэль, 3-й век), - и есть возможность исполнить заповедь, не нарушая запрет, необходимо поступить именно так. Реш Лакиш тем самым подчеркивает, что лучше подвязать к цицит только белые нити, чем воспользоваться для окраски любым другим, кроме разрешенного Торой, составом.

И даже истинная тхелет не всегда бывает пригодной для окраски нитей цицит, - предостерегает Талмуд. - Если эта краска, к примеру, сделана для пробы, использовать ее нельзя

Попутно отметим: поскольку секрет изготовления краски тхелет давно утерян, в наши дни принято носить чисто белые цицит.

Талмуд дает еще одно предостережение: если угол одежды, к которому подвязывают одну из кистей цицит, оторвался, к другому месту одежды крепить эту кисть нельзя. Ибо в этом случае запрет на шаатнез будет нарушен. Полагается сначала отреставрировать порванную одежду и только потом подвязывать к ней цицит - на угол.

Не следует ночью укрываться одеждой с цицит, - сообщает раби Зейра (великий Учитель Талмуда третьего поколения; 3-й век). - По ночам заповеди ношения цицит - нет. И если человек прикрепил льняные цицит к шерстяной одежде, а ночью использовал ее, чтобы укрыться, считается, что он нарушил запрет на шаатнез.

Одежда для подвязывания цицит непременно должна быть с четырьмя свободными (не сшитыми между собой углами), - подчеркивает рав Ѓуна (один из известнейших в свое время Учителей Талмуда второго поколения, 3-й век). Если у одежды свободны лишь три угла, она для цицит не годится.

Если к одежде уже прикреплены цицит, не стоит добавлять дополнительные кисти, - говорит Рава (величайший Учитель Талмуда; Вавилон, 4-й век). - Ибо в процессе выполнения заповеди, нельзя что-то убавлять и прибавлять. Необходимо следовать закону Торы с максимальной точностью…

Автор текста Моше Гойхберг



2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
102 103 104 105 106 107 108 109 110

New Page 5

ВВЕДЕНИЕ

В каком-то смысле оба первых трактата раздела Кодашим - Зевахим и Менахот - это одна книга. Ее первая часть - Зевахим, вторая - Менахот.

Поэтому настоятельно рекомендуем еще раз прочесть введение к трактату Зевахим (см. на сайте Введение к трактату Зевахим), а также его первые листы (см. на сайте обзоры листов 2 и 3 трактата Зевахим).

Само слово менахот, вынесенное в название трактата - множественное число от слова минха. Понятие это весьма емкое и имеет более пяти граней понимания.

Наиболее функциональное и часто встречающееся в языковой практике значение выражения минха (от слова - менуха) - «отдохновение». Оно содержит в себе некий образ приятной предвечерней прохлады после жаркого летнего дня.

В Торе это слово употребляется для обозначения приношения бедного человека, у которого нет денег на приобретение предназначенного для приношения животного. Такой человек может впасть в состоянии депрессия, считая себя неудачником. Однако Тора открывает перед нами иную грань Истины: ее законы позволяют и неимущему прийти в Храм со своим приношением, ценность которого в «глазах» Всевышнего ничуть не меньше, чем приношение богача. Это помогает бедняку почувствовать «веяние прохлады», сбросить напряжение и испытать состояние внутреннего успокоения.

И хотя существуют менахот, не связанные с финансовым положением человека, основное значение слова минха в контексте корбанот (приношений) - «приношение неимущего».

Минха, как правило, состоит из муки (в количестве примерно двух килограмм), смешанной с пол-литровой порцией оливкового масла. При этом, на многие виды менахот сверху кладется левона - крупицы высохшей смолы определенного дерева.

Минха может быть принесена как в сыром виде (тесто), так и в испеченном или поджаренном (хлеб, лепешки, сухарики). Каким образом в том или ином случае готовить минху, определяют законы Торы.

В технологии осуществления процедуры приношения различных видов минхи есть некоторые различия. Однако выделим здесь главные, общие черты.

1. Принося минху, человек устно посвящает Всевышнему ее ингредиенты, и с этого момента для личных целей использовать их уже нельзя.

2. Мука и оливковое масло смешиваются в особом сосуде, а горстка левоны насыпается сверху.

3. Если минху приносят не в сыром виде, из теста пекут хлеб (или жарят лепешки), затем этот хлеб или лепешки разламывают на мелкие кусочки, смазывают остатками оливкового масла и посыпают левоной.

4. Все предыдущие этапы (посвящение ингредиентов, приготовление смеси муки с маслом, добавление левоны и выпекание - если требуется) выполняются тем, кто приносит минху - на внешнем дворе территории Храма. И только на этом этапе в «работу включается» коэн (служитель в Храме). Он берет сосуд с минхой и подносит к юго-западному углу мизбеаха (в условном переводе - жертвенник). После этого символического действия здесь, у мизбеаха, пока больше ничего не делается - коэн несет минху к тому месту, где он будет совершать собственно процедуру приношения.

5. Левона (крошки смолы) сдвигаются к одной из стенок сосуда - чтобы очистить поверхность минхи.

6. Коэн берет одну горсть минхи (теста или сухариков) и кладет в особый сосуд. Туда же помещают собранную с поверхности левону - всю, до единой крошки. Процедура, когда из полученного коэном сосуда берут горсть минхи, называется - кемица, содержимое горсти - комец.

7. Теперь смесь в особом сосуде переносят к мизбеаху и сжигают.

8. Оставшаяся часть минхи (реально - почти 99 процентов) передается коэнам, и они могут использовать ее в пищу. Но только - на территории Храма. Ни в каком другом месте Иерусалима есть минху не разрешается.

Существуют виды минхи, которая полностью, без остатка сжигается на мизбеахе.

Процедуры приношения менахот и зевахим (приношения животных) имеют - и не случайно - общую черту: их осуществление проходит в четыре этапа (об этапах процедуры приношения животных - см. на сайте в обзорах листов 2 и 3).

Этап первый: шехита - для зевахим, кемица (отделение горсти) - для менахот.

Этап второй: кибул дам (когда кровь зарезанного животного собирают в сосуд) - для зевахим, помещение комеца в сосуд - для менахот.

Этап третий: перенесение сосуда - и для зевахим и для менахот.

Этап четвертый: зерика - для зевахим, актара (сожжение комеца) - для менахот.

Все четыре этапа должны быть совершены так, чтобы минха считалась «принятой», иными словами - «угодной» Всевышнему.

Во второй его части трактата Менахот рассматриваются также правила, регламентирующие приношение вина.

Приношения этого вида довольно часто осуществляются вместе с некоторыми видами зевахим или менахот. Однако иногда вино приносится и - отдельно.

В чем заключается процедура приношения вина?

Вино поднимают на мизбеах и выливают в особые чаши, закрепленные на юго-западном углу верхней плоскости мизбеаха (об устройстве мизбеаха - см. на сайте обзор листа 54 трактата Зевахим). Из этих чаш вино по особым каналам стекает в полость Храмовой горы, расположенную глубоко в земле.

Количество вина для каждого приношения колеблется от полутора до трех литров.

Важно подчеркнуть, что приношение менахот и вина, так же, как - зевахим, имеет глубокий смысл, содержащий в себе намек на устройство высших миров. Эти приношения помогают человеку приблизиться к постижению идеи Единства Творца (см. об этом на сайте - в обзоре листа 120 трактата Зевахим).

В трактате Менахот - 13 глав и 110 листов.

Автор текста Элиягу Эссас

 

Новая страница 1



 

ВСЕ ТРАКТАТЫ:

Шаббат

Йома

Хуллин

Менахот

Зевахим

Авода зара

Шевуот

Макот

Санѓедрин

БАВА БАТРА

БАВА МЕЦИЯ

БАВА КАМА

СОТА

 

К началу

 

Поправлять ли раввина, который, читая Тору, иногда делает ошибки?


Поиск по сайту:

New Page 1



 


 

 
New Page 1

Главная страница  |  Помочь сайту
  Анализ новостей  |   Дайджест
Недельная глава   |   Праздники   |   Лист Талмуда     
Спроси у раввина:   /   Ответ дня  /   Блиц-ответы
Объектив  |   Афтарот  |   Заповеди Торы
Этика  |   Видеоконференции  |   Культура  |   Личность
К размышлению  |   Медицина  |   Психология 
Библиотека  |   Аудио-уроки  |  


Посещайте наш сайт ежедневно!

Обновления сайта производятся каждые 2 часа ежедневно
(кроме субботы и праздников) до 22 часов по израильскому времени

Присылайте Ваши предложения и пожелания по адресу: webmaster@evrey.com

logo ©

© 2001-2022 Evrey.com  
יהדותינו - בית שמש
t: 0548164299
שבטי ישראל 5, בית שמש


New Page 1


 
 
  Лучшие Сайты
Израиля