24 цикл обсуждения
Прочесть двадцать пятый цикл обсуждения Прочесть двадцать четвертый цикл обсуждения Прочесть двадцать третий цикл обсуждения Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВА «Ки Таво»
Место в Торе:
Дварим,
гл. 26, ст. 1 — гл. 29, ст. 8.
Почему она так
называется?
В первой фразе главы сказано: «И будет, когда придешь в страну, которую
Всевышний дает тебе...». Когда придешь на иврите — ки таво.
Обсуждение главы Ки
Таво
1. Заповедь о первых
плодах прививает добрые качества души
Нашу недельную главу открывает
заповедь о первых плодах (бикурим). Здесь читаем: «Возьми первые плоды
земли, которые ты получишь в своей стране, которую Всевышний дает тебе, и положи
в корзину» (Дварим, гл. 26, ст. 2).
В Талмуде целый трактат посвящен
заповеди о бикурим. Он так и называется — Бикурим.
В Мишне трактата Бикурим
(гл. 3, мишна 1) описывается самое начало выполнения этой заповеди.
Выходит человек в свой сад, а
там появились первые плоды инжира, начала вызревать на солнце виноградная гроздь,
сквозь листья проглядывает маленький пока еще гранат. Хозяин привязывает лозу к
первинкам, провозглашая: «Это — бикурим!».
Благодаря этой заповеди, мы
учимся тем качествам, которые каждый должен в себе воспитать.
Нельзя быть обжорой и
чревоугодником. Когда видишь еду или питье, которые так и просятся в рот — ни в
коем случае не набрасывайся на них. Не старайся тут же отправить это в рот и
проглотить. Будь сдержанным. Научись управлять своими желаниями и не поддаваться
вожделениям.
В своем комментарии Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й век)
отмечает, что смысл заповеди бикурим, кроме прочего — и «прививка» от
неблагодарности по отношению к Творцу. Творцу, который даровал нам прекрасную
землю. Умение благодарить, платить за добро добром — одно из важнейших, базисных
качеств, без которого немыслим моральный облик человека.
Обычно хозяину особенно хочется
отведать первые плоды из своего сада. Ведь он вскапывал землю, опускал в нее
саженцы, поливал, удобрял, пропалывал от сорняков, берег от вредителей, подрезал
ветви... Хозяин терпеливо ждал годы, пока дерево начнет плодоносить, и его плода
станут разрешенными в пищу. И вот он видит, как вызревает и проглядывает сквозь
листья долгожданный гранат. Ему необходимо сделать над собой усилие и преодолеть
себя, чтобы не сорвать его и не вгрызться зубами в рубиновые зерна. Он подавляет
в себе вожделение, обвязывает плод лозой — с тем, чтобы с ощущением светлой
радости отнести его в Иерусалим.
Еще одно важное качество,
проистекающее из заповеди о бикурим — скромность.
Хозяин собрал урожай, отделяет
первинки, кладет их в плетеную корзину, корзину поднимает на плечо и несет в
Иерусалим. И даже, будь он царем — обязан сам нести корзину с бикурим в
Иерусалим. Он и не вправе переложить ее на плечи слуги или придворного.
Придя в Бейт
hа-Микдаш
(Иерусалимский Храм), он встает перед коэном и произносит
благодарственную речь, в которой выражает благодарность Творцу за Его
Милосердие.
Каким бы важным и значительным
ни был человек, каким бы богатством и знатным происхождением ни обладал — он
обязан предстать перед коэном со своей корзиной и произнести слова
благодарности Творцу.
Так воспитывают скромность.
на основе комментария рава Ицхака Каро
(автор
книги «Толдот Ицхак»; Испания – Португалия – Турция – Израиль, 1458-1535 гг.)
2. Заповедь о
бикурим говорит о Будущем мире
О заповеди бикурим (первых
плодов) читаем: «Возьми первые плоды земли, которые ты получишь в своей стране,
которую Всевышний дает тебе, положи в корзину и пойди на место, которое изберет
Творец... И приди к коэну, который будет в те дни» (Дварим,
гл. 26, ст. 2-3).
В Торе, в нашей недельной главе,
нам дается повеление приносить первые плоды урожая в Иерусалим, в Храм. Но,
кроме этого прямого, общепонятного смысла, в этих словах содержится и намек на
Грядущий мир, в котором каждому предстоит держать ответ перед Высшим Судом,
Судом Небесным.
Постараюсь раскрыть эту тему.
В Торе говорится о первых
плодах, «которые ты получишь в своей стране».
«Своя страна» для человека —
мир, в котором он живет. Покидая его, нужно запастись «провиантом в дорогу». И,
конечно же, речь идет не о цыпленке табака, завернутом в фольгу. Единственная
годная пища для Будущего мира — это Тора, которую ты учил, заповеди, которые ты
выполнил и осуществленные тобой добрые дела.
Написано: «И положи в корзину».
В Талмуде (трактат Мегила,
лист 28) упоминается «корзина, полная книг». Нам, скорее, ближе авоська. И нужно
принять во внимание, что в авоську разрешается класть только те книги, что читал
и учил — не те, что стояли на полке, украшая и дополняя интерьер.
«И пойди на место, которое
изберет Творец».
В этом месте будет вершиться Суд
над твоей жизнью, там Высший Судья вынесет заключительный приговор.
«И приди к коэну, который
будет в те дни».
Человеку, покинувшему мир,
предстоит пройти многоступенчатый Суд. Суд первой инстанции состоит из мудрецов
и праведников, которые жили в том же поколении, что и умерший. Они будут судить
его с учетом духовного состояния всего поколения. Ведь у каждого поколения —
свои испытания и свои задачи. Только тот, кто сам жил в то время, может судить о
людях того поколения. Об этом мы читаем в главе Шофтим — «И приди... к судье,
который будет в те дни» (Дварим, гл. 17, ст. 9).
Раши
(раби Шломо бен Ицхак — величайший комментатор Торы и Талмуда; Франция, 11-й
век) на основе сказанного в Талмуде (трактат Рош
hа-Шана,
лист 25), разъясняет, что даже если он не так велик, как другие судьи, ему
предшествовавшие, ты обязан слушать его. Ведь тебя может судить только судья,
живущий в твои дни. Только к нему можешь ты обратиться.
Следующая судебная инстанция —
это малахим (множественное число от слова «малах»; в условном переводе —
«ангел»), слуги Творца, которые отслеживают и фиксируют, взвешивают и оценивают
твои достижения и нарушения, заповеди и прегрешения, добрые дела и злодеяния,
принимая в расчет раскаяние и ожесточение сердца.
И наконец, высшая инстанция —
Сам Всевышний. Как сказано: «Знай, из чего ты произошел, и куда ты идешь, и
перед Кем тебе предстоит держать ответ на Суде и отчитываться — перед Царем всех
царей, Святым Творцом, благословен Он» (трактат Авот, гл. 3, м.
1).
Эта фраза, кстати сказать,
содержит в себе намек на три уровня суда, которые предстоит пройти человеку,
вступая в Грядущий мир.
«Знай, из чего ты произошел» —
намек на судей поколения, в котором ты жил.
«И куда ты идешь» — тебя
встретят малахим, которые скрупулезно записывали все твои деяния, добрые
и скверные.
«И перед Кем тебе предстоит
держать ответ» — окончательный приговор вынесет Всевышний...
на основе комментария рава Бенциона Муцафи
(Израиль, наше время)
Автор текста Мордехай Вейц
|