ВАИКРА 
"ЗАХОР"
ВАИКРА 
Чтение текста
Афтары

"ЗАХОР"

19.03.2024, 9 Adar II, 5784

До субботы - 4 дня

New Page 1
  
Главная страница  
Анализ новостей  
Дайджест  
Помочь сайту  
Недельная глава    
Комментарии (видео)   
Комментарии (текст)   
- Чтение            
Праздники   
Лист Талмуда   
Мишна, главы   
(видеокомментарии)
   
Заповеди Торы   
Уроки по Теилим   
Молитва Шмоне Эсре   
Молитва Шма Исраэль  
Пиркей Авот   
Спроси у раввина    
- Ответ дня       
- Блиц-ответы   
- Видео-ответы   
Афтарот    
- Комментарии   
- Чтение            
Аспекты Галахи   
Еврейский календарь
(цикл уроков)
   
Устройство души человека   
Этика   
Культура   
Личность   
К размышлению   
Медицина   
Психология   
Библиотека   
Аудио и Видео уроки   
Объектив   
Видео   
конференции
   
Почта   
 

        
Иерусалим
Москва
Киев
Минск
Нью-Йорк


Курс шекеля
Курс рубля
                  
                                   

  Поиск на сайте:  

 
Праздники и памятные даты:

Все еврейские даты начинаются накануне вечером!
 
Пурим
14 Адара
(24.03.24)
в Иерусалиме -
15 Адара
(25.03.24)
Песах
15-21 Нисана
(23 - 29.04.24)
В диаспоре 
15-22 Нисана
(23 - 30.04.24)
День катастрофы и героизма
27 Нисана
(06.05.24)
День памяти павших 
3 Ияра
(13.05.24)
День независимости Израиля
4 Ияра
(14.05.24)

Лаг ба Омер
18 Ияра
(26.05.24)

День Иерусалима
28 Ияра
(05.06.24) 
Шавуот
6 Сивана
(12.06.24)
В диаспоре 6-7 Сивана
(12 - 13.06.24)
Девятое Ава
 9 Ава
(13.08.24)
Рош а-Шана
1-2 Тишри
(03 - 04.10.24)
Йом Кипур
10 Тишри
(12.10.24)
Суккот
15-21 Тишри
(17.10 - 23.10.24)
Шмини Ацерет
Симхат Тора

В Израиле - 22 Тишри
(24.10.24)
В диаспоре - 
22-23 Тишри
(24 - 25.10.24)
Ханука
25 Кислева - 2 Тевета
(25.12.24 - 02.01.25)
Пост 10 Тевета
10 Тевета
(10.01.25)
Ту би-Шват
15 Шват
(13.02.25)
 



Раздел ведет 
рав Элиягу Эссас
О ЛИСТАХ ТАЛМУДА

О ТАЛМУДЕ


 


О Трактате БАВА КАМА



3

3 – 9 кислева 5762 года (18 ноября –24 ноября 2001)

ТРАКТАТ Бава Кама

Листы 114-119

 

Мы заканчиваем обзоры листов трактата Бава Кама. Уже слышны отголоски центральной темы следующего трактата — Бава Меция. Со следующей недели мы будем о нем говорить. А сейчас лишь отметим, что его основная тема — справедливое разделение спорного имущества.

Из-за краткости наших обзоров, плавный переход от одного трактата к другому, как это сделано в Талмуде, возможно, не будет заметен. Однако важно, чтобы читатель знал, что это явление характерно для всего Талмуда в целом.

Почему это важно знать?

Потому, что Тора — единое целое, и любой поднятый в ней вопрос связан с другими. Это единство отражено и в подборе “микротем”, из которых соткана ткань Талмуда.

Однако вернемся к трактату Бава Кама.

Лист 114

Мишна продолжает тему предыдущих листов — как уберечься от непроизвольного присвоения чужого имущества:

Забрали таможенники (о таможенной мафии см. на сайте в обозрении листа 113) осла, но потом дали его владельцу взамен другого осла. Или разбойники забрали одежду, но дали взамен одежду другого человека. Не нужно этому человеку искать и возвращать полученное имущество (осла или одежду) его первоначальному владельцу, ибо тот отчаялся обрести их снова...

В Гемаре обсуждают интересную подробность. Рав Аши (редактор-составитель текста Талмуда) говорит, что утратить надежду (йиуш — см. на сайте обзор листа 111, вторая половина) можно, если имущество забрали разбойники-неевреи. Но, если разбойник оказался евреем, хозяин надеется, что в случае, если его поймают, он сумеет вернуть себе украденную вещь (или ее стоимость), ибо законы Торы справедливы, а даяны (судьи) сделают все, чтобы справедливость восстановить.

Рав Йосеф неожиданно раскрывает другую грань Истины. Он говорит: если грабители — неевреи, человек продолжает надеяться на возвращение своего имущества. Как это может быть?

Дело в том, что в нееврейских судах для выяснения обстоятельств бывает достаточно одного свидетеля. В то же время, если у евреев нет собственной государственной структуры, у еврейских судов нет таких полномочий, которыми наделены нееврейские суды. К тому же, нееврейские суды, действуя под эгидой государства, способны достаточно жестко обойтись с грабителями.

Мишна продолжает:

...а также пчелиный рой (который внезапно покинул улей и поселился в отдалении в чужом саду). Если ты обнаружил его у себя (не должен идти и искать владельца), и владелец потерял надежду найти его (йиуш), можешь считать этот пчелиный рой своим.

Гемара задается вопросом, который на первый взгляд, кажется “техническим”: почему в Мишне говорится — “а также (пчелиный рой)”? Ведь можно было бы вполне обойтись и без этого

Обсуждая вопрос, Гемара обращает наше внимание на определенный аспект устройства мира: как вообще человек может быть владельцем живого существа? Что означает выражение — “пчелы ему принадлежат”?

В итоге обсуждения делается вывод — только по отношению к домашним животным законы точно определяют, что они принадлежат своим хозяевам. Пчелы — другое дело. Они не находятся в полной зависимости от человека, поэтому в Торе нет указаний, что ими может кто-то владеть. Однако наши Учителя, используя право, данное им Торой, постановили, что и пчелы могут принадлежать определенному владельцу. И сделали это для того, чтобы в принципе присвоение чужого имущества не казалось легким делом.

Возможно, кого-то заинтересует, какая существует разница между установлением Торы (так, например, можно владеть овцой) и установлением Учителей. Тут есть различие высоко-философского порядка (их здесь мы анализировать не будем) и чисто практическое. Практическое состоит в том, что даян (судья) не всегда будет иметь полномочия забрать, скажем, пчел из чужого владения и вернуть их настоящему хозяину. Что касается домашних животных, он может реализовать их возврат в любом случае.

Лист 115

Гемара переходит к другой спорной, нередко встречающейся проблеме.

Допустим, честный человек, ничего не подозревая, покупает краденую вещь. И вот ее истинный владелец обнаруживает свою вещь у него. Что делать?

Ясно, что владелец имеет законные права на свое имущество. Но ведь и тот человек, который совершил покупку, ни в чем не виноват...

Тут просматриваются две возможности.

Первая: владелец забирает вещь, а купивший ее разыскивает вора и пытается взять с него потраченные на покупку деньги.

Вторая: вещь остается у того, кто ее купил, а ее истинный владелец сам “разбираетсяс вором.

Впрочем, есть и третья возможность. Границы ее и параметры определяет Мишна:

Если владелец узнает, что (украденные у него) вещи находятся во владении “покупателя”, и при этом в городе уже было известно, что эти вещи у него украдены, владелец может потребовать их у покупателя. Тот дает клятву, свидетельствуя, сколько он заплатил вору, и владелец возвращает ему деньги.

Естественно, владелец имеет право взыскать эту сумму с вора.

Обратим внимание на то обстоятельство, что в Мишна подчеркивает — если в городе знали о краже этих вещей... Только в этом случае владелец может изъять их у покупателя. Покупателю, приобретая вещь, надо было бы быть внимательнее...

Возникает вопрос: почему первый вариант отбрасывается? Ответ прост: поскольку покупатель — честный человек, его не следует наказывать столь безжалостно.

Правда, какого-то наказания он все же заслуживает. Поэтому он должен клятвой подтвердить, что потратил на приобретение вещи такую-то сумму. А клятва, как известно, дело весьма не простое. Это — ответственность перед Небом.

По какой же причине не используют второй вариант?

Речь идет о том, что в городе знали, что вещь украдена. Покупатель в таком случае не вправе заявлять, что, приобретая ее, о том, что она краденая, не подозревал...

Гемара меняет тему и переходит к обсуждению проблемы: какие права на компенсацию имеет человек, который помог спасти имущество другого человека.

В Мишне сказано:

Идет человек с кувшином вина, а навстречу — человек несет банку с медом. Внезапно банка с (жидким) медом треснула. Владелец вина выливает содержимое своего кувшина на землю и заполняет его медом. Он может рассчитывать только на компенсацию затраченного труда (но не утраченного вина). Если же он перед этим сказал: “Я спасу твой мед, а ты оплатишь мне затраты”, — владелец меда должен компенсировать все полностью: и труд и стоимость вина.

Среди прочих проблем, которые в этой Мишне остаются невыясненными, Гемара полунамеком отмечает и такую. Владелец вина сказал: “спасу, если заплатишь”. Хозяин меда промолчал. Всегда ли можно расценивать молчание как знак согласия?

Этот вопрос наши Учителя — комментаторы Талмуда — обсуждали в течение последних 400-т лет, рассматривая тончайшие нюансы. Например, так ли уж важно хозяину меда спасти свой мед? Тем более, что он при этом должен, скажем, оплатить труд “благодетеля”, стоимость сосуда, в котором было вино, стоимость самого вина. Даже в случае, когда общая сумма компенсации будет меньше реальной стоимости меда, может сложиться ситуация, когда хозяин меда не хочет затевать дело с выплатой компенсаций. И тогда его молчание вовсе не безусловно следует расценивать как знак согласия.

Лист 116

Гемара продолжает анализ ситуации и вникает в другую проблему.

Мы уже знаем, что владелец меда должен сполна оплатить расходы “спасителя” (включая стоимость вина), если, так или иначе, дал на это свое согласие. Входит ли в понятие “полная компенсация” реальная стоимость времени, затраченного спасителем? Приравнивается ли она к той сумме, которую мог бы заработать за это время спаситель?

Допустим, его заработок за час превышает средние расценки.

Более того, положим, владелец меда согласился на условия спасителя и обещал вернуть все, что тот потерял. Может ли он потом сказать: “Я был в растерянности и не подумал, что мед в результате обойдется мне на вес золота”?

Наш лист приводит разные примеры, которые в дальнейшем стали для комментаторов Талмуда 12-18 веков основой глубоких разработок.

А Гемара погружает в нас в новую ситуацию — теперь не один человек спасает имущество другого, а все вместе спасают свое имущество от общей опасности. Какой вклад в общее дело требуется от каждого?

Например, на торговый караван нападает шайка разбойников. И при этом проявляет “гуманизм”: не забирает весь товар и намерена довольствоваться выкупом. Назначает определенную сумму. Оперируя современными денежными единицами, скажем, разбойники хотят получить 100 тысяч долларов.

По какой формуле следует “разбрасывать” общую сумму на каждого торговца? Поровну или пропорционально стоимости имущества?

Гемара приводит ситуацию, когда заранее нанимают проводников и охрану, для того чтобы благополучно пройти определенную территорию. Как осуществляют оплату их труда: платят все поровну или пропорционально наличию товаров?

Глобально эти вопросы будут разбираться в трактате Бава Батра (после трактата Бава Меция). Сейчас мы рассмотрим современный вариант такой ситуации. Скажем, как платить охране, нанятой для того, чтобы обеспечить безопасность жильцов многоэтажного дома? Раскладывается ли вся сумма равномерно — на каждую семью, или доля оплаты конкретной семьи зависит от размера занимаемой площади, от количества жильцов в одной квартире?..

Гемара намекает на необходимость, чтобы еврейский суд (там, где это возможно) вникал в каждую конкретную ситуацию. И дает один общий ответ: метод оплаты должен соответствовать обычаю местности, в которой живут те, кто должен платить; или — правилам, которые приняты у представителей той или иной профессии (охранники, проводники и т.п.).

Лист 117

Как быть в ситуации, когда в беду попал сам похититель?

Гемара и здесь вскрывает тонкие психологические нюансы и определяет путь мышления и действий, которые ведут к справедливости.

Читаем Мишну:

Захватил участок земли у владельца, затем (другие) агрессивные люди (в свою очередь) забрали у него. Если (участок земли отобран) государством, он может сказать (первоначальному владельцу, который требует от грабителя вернуть ему поле): вот он (участок) — попробуй, отбери у них (представителей власти) сам. Но если участок земли отобран (у грабителя) в результате допущенной им самим оплошности, он (грабитель) обязан представить первоначальному владельцу другой (такой же) участок.

Гемара исследует слова Мишны — “если участок отобран в результате допущенной грабителем оплошности”. Что тут подразумевается?

Допустим, налоговая полиция пришла к человеку и потребовала: отдай нам участок в счет погашения долга. И он, дабы освободиться от давления полиции, указал им не только свои участки, но и участок другого человека (к примеру, соседа). В этом случае ему придется возместить ущерб соседу.

Однако все не так-то просто.

В других книгах Устной Торы уточняется: а если налоговая полиция потребовала показать участок соседа... Может ли человек, к которому пришли, сказать потом: они все равно отобрали бы и этот участок, и я не виноват, что пришлось показать им его. Однако хозяин этого участка вправе возразить: если бы они пришли ко мне, я постарался бы как-то уладить проблему; но ты распорядился моим участком без моего ведома, и поэтому компенсируй мне потерю.

Этот вопрос обсуждается в раввинской литературе. Анализируется каждый аспект — с учетом реального риска или надуманного в случае, если бы человек сказал полиции: “я не знаю, где участок другого человека, у которого вы хотите забрать землю”.

Гемара углубляется в эту проблему в более широком аспекте, разбирая вопрос: где допустимые границы, когда один человек спасает себя или свое имущество за счет другого человека?

Существует общее правило, согласно которому он в принципе не должен так поступать. Однако Гемара рассматривает различные случаи. Скажем, власти схватили еврея и потребовали, чтобы он отдал, к примеру, зерно. И он указал чужой амбар. Если его пытали, он не считается виновным и освобождается от уплаты компенсации. Если его не пытали, но угрожали штрафами... Однозначный ответ, как решить эту проблему, из Гемары не следует. Этот вопрос глубоко анализировавли последующие поколения Учителей. На основе тонкого анализа текста Гемры они пришли к некой “формуле”, учитывающей ряд обстоятельств. Человек, скажем, испытывал страх, или могло произойти осквернение Имени Всевышнего (хилуль а-Шем), или ему грозила опасность в будущем, или, допустим, нечто подобное случилось с ним в прошлом, и он приобрел негативный опыт...

Или вообще возникла такая ситуация — человек вынужден спасать себя, но не за счет другого (то есть изначально у него не было плохих намерений).Когда человек попадает в подобную ситуация, это для него всегда — большое испытание. Задумаемся, почему вообще человеку была уготована такая участь?..

Тут Гемара приводит рассказ, который, на первый взгляд, не вполне вписывается в нашу тему (подобное описание, рассказ о случае, происходящем в материальном или духовном мире, называется — агада).

Рав Каѓана (амора — Учитель Талмуда; вторая половина 3-го века) был учеником Рава (в 3-м веке — самого выдающегося Учителя в Вавилоне). Когда рав Каѓана убил доносчика, Рав посоветовал ему переехать в Эрец Исраэль. Но поставил условие: в течение семи лет не задавать духовному наставнику евреев Израиля — раби Йоханану — сложных вопросов в момент, когда раби Йоханан дает урок в иешиве.

Некоторое время рав Каѓана сдерживался, а потом задал “сокрушающие” вопросы, огорчившие раби Йоханана. Через духовные миры это огорчение вызвало у рава Каѓана заболевание, и он умер. Его похоронили в пещере, и раби Йоханан пошел туда, чтобы попросить прощения. Но огромная змея (типа кобры) не впустила его в пещеру. Тогда раби Йоханан начал молиться Всевышнему, произнося такие слова: “Дай ученику войти (в пещеру) к учителю”. И змея уползла.

И тогда жизнь вернулась к раву Каѓана (оперируя понятиями материального мира, сказали бы — вышел из состояния продолжительной клинической смерти). Кстати, он прожил потом еще несколько десятков лет.

Мы не будем касаться вопроса, как жизнь вернулась к раву Каѓана. Но почему здесь упомянута змея? И вообще, что дает эта агада, приведенная именно в этом месте Талмуда?

Змея — символ йецер а-ра (склонность к дурным поступкам, которая живет в сердце каждого человека). Человек попадает в беду, и порой причины этого как будто ему непонятны.

Например, смерть пришла к раву Каѓана по сути потому, что он не выдержал и начал задавать раби Йоханану вопросы.

Страдания же раби Йоханана были связаны с тем, что в определенный момент он не справился с изменением ситуации в иешиве, когда в ней появился “супероппонент”. К тому же, он понимал, что косвенно явился причиной смерти рава Каѓана.

Вернемся к рассматриваемой нами проблеме. В подобную ситуацию может попасть любой человек — “и так плохо, и так плохо”. И спасать себя надо, и ущерб чужому имуществу нельзя наносить (в определенных случаях — даже ради своего спасения).

Лист 118

Далеко не все люди — грабители, похитители или обманщики. Но даже если кто-то совершает плохие, порой — ужасные, поступки, для него всегда открыты двери искупления (тшува). Естественно, прежде всего, следует вернуть и деньги и имущество.

В Мишне сказано:

Тот, кто присвоил имущество другого или одолжил у него деньги... в населенном месте (в городе и т.п.) не должен возвращать их в месте ненаселенном (пустыря, степь и т.п.)...

Гемара уточняет: сам потерпевший может попросить, чтобы ему вернули имущество, допустим, в пустыне. И еще: разрешено возвращать деньги даже и в другом городе; заповедь “возвращения” в этом случае считается выполненной.

Читаем другую Мишну:

Если кто-то скажет другому: я обокрал тебя (и т.п.), но не помню, вернул ли тебе украденное — (он остается должником) и обязан вернуть. Но если он сказал: я не уверен, что присвоил твое имущество или одолжил у тебя деньги (не помню также, вернул ли я тебе долг) — не должен возвращать.

Гемара уточняет: не надо возвращать “на всякий случай”. И определяет (начав готовить нас к прочтению следующего трактата — Бава Меция) ситуацию, когда один говорит другому: “Я давал тебе 100 шекелей”, а тот отвечает: “Не помню”.

Рав Гуна и Рав Иегуда (Учителя в Вавилоне, начало 4-го века) говорят: даже если не помнит, должен вернуть.

Рав Нахман и раби Йоханан (тот самый Учитель, о котором рассказывалось в агаде на предыдущем листе) говорят: возвращать не должен.

В чем логика рава Гуны и рава Иегуды?

Есть правило: в случае, если сталкиваются ясное утверждение (ты взял у меня 100 шекелей) и неясное (не помню), ясное “побеждает”.

В чем логика рава Нахмана и раби Йоханана?

Имущество остается у того, кто владеет им в данный момент, до тех пор, пока не докажут, что оно ему не принадлежит.

И тот и другой выводы имеют серьезные обоснования. Какой из них принимает практическая ѓалаха (закон)?

Она выбирает нечто среднее, но более приближенное ко второму высказыванию. Ответчик (который не помнит о долге) клянется, что действительно не помнит, что брал деньги в долг, и после этого освобождается от уплаты.

Этот момент (заставить кого-то поклясться) — очень непрост. Этой проблеме посвящается рад листов в трактате Бава Меция и в других трактатах Талмуда.

Кстати, ѓалаха говорит: если человек не хочет давать клятву, он может (по сути — должен) вернуть деньги.

В Мишне читаем:

Нельзя покупать у пастухов шерсть, молоко или ягнят.

Гемара уточняет: если нам известно, что хозяева скота (который доверили пастухам) знают, что пастухи “приторговывают” их имуществом, покупать у пастухов можно.

Лист 119

Приводим фразу из Мишны (ее полный текст — на листе 118): Не покупают у сторожей в саду фрукты или деревья (и даже ветви).

Гемара уточняет: если сторожа торгуют открыто — у ворот сада, с весами, как на рынке, покупать у них разрешается. Но если они делают это в глубине сада и просят спрятать покупку — покупать у них запрещено.

Далее Гемара переходит к ситуации с мастером (ремесленником), который выполняет заказ. Что из остатков материала может ему принадлежать?

Может ли портной взять себе обрезки ткани, а столярстружку, чтобы топить печь? Каково допустимое количество присвоения отходов? Ведь очевидно, к примеру, что отходы в небольшом объеме мастер имеет право оставить себе. Но где проходит граница, отделяющая небольшое количество от существенного?

Здесь приводятся различные примеры. Скажем, портной обязан вернуть заказчику кусок ткани, размер которого превышает 7х7 см. И оставляет его себе, если заказчик сам от него откажется.

Но это — частность. А общее правило таково: после выполнения заказа мастер должен вернуть остатки материала в таком объеме, который, по мнению заказчика, имеет ценность.

И последнее в нашем трактате. Решение проблемы, что из отходов мастер может оставить себе, завит не только от того, как конкретный заказчик определяет их ценность, но и от обычая, принятого в данной местности (страны, области, города и т.п.).

Тем самым, Гемара напоминает, что помимо “технически” справедливого разрешения имущественного спора, в принятии постановления присутствует еще и самый главный фактор: станет решение судей или поведение людей хилуль а-Шем (осквернением Имени Всевышнего) или кидуш а-Шем (прославлением Имени Творца). Ведь в какой-то конкретной местности могут не понять всей справедливости решения, вынесенного судьями на основе практических принципов, и скажут: “вот как плохо поступает еврей...”.

И, наоборот, во взаимоотношениях людей есть бесконечные возможности приумножить уважение к Творцу, Его Торе и Его народу — для кидуш а-Шем.

Закончено обозрение трактата Бава Кама. Будем надеяться на продолжение изучения Талмуда.

Наш следующий трактат — Бава Меция.

 

Автор текста Элиягу Эссас

 



2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТРАКТАТ Бава Кама

 

Место в Талмуде: В четвертом разделе Талмуда - Незикин (всего в Талмуде - шесть разделов). Бава Кама в этом разделе - первый трактат. Состоит из 10 глав, 119 листов.

Почему трактат так называется?

Слова “Бава Кама” означают “Часть первая”. Дело в том, что изначально три первых трактата раздела были задуманы как один общий трактат. Затем редактор разделил его на три части: Бава Кама, Бава Меция, Бава Батра (часть первая, часть вторая, часть последняя).

Краткое содержание трактата:

Название трактата, как видим, мало что говорит читателю. Поэтому разберем - очень кратко - содержание всего четвертого раздела Талмуда.

Нужно помнить, что Талмуд охватывает абсолютно все стороны мироздания и человеческой жизни. По структуре Талмуд можно представить себе как огромную своеобразную энциклопедию, которая, кроме подробной информации, включает в себя и учебники по разным предметам и дополнена сборниками коротких художественных произведений - рассказов. При этом надо представить, что весь материал разделен на части и размещен по трактатам. Так, что в каждом трактате находим и энциклопедические статьи, и отрывки из разных учебников, и разные рассказы.

Чрезвычайно важно подчеркнуть, что все сказанное относится всего лишь к структурной модели. По сути Талмуд - не энциклопедия и тем более - не сборник художественных произведений.

Талмуд - это запись глубочайших, по своей мудрости, исследований Истины. Еще точнее - заметки-ориентиры на пути Познания Творца.

Поэтому сам факт, что Устная Тора (Талмуд составляет ее ядро) разбита на шесть разделов, отнюдь не самоочевиден. А название каждого раздела - вещь очень весомая.

Четвертый раздел Талмуда называется, как уже говорилось, Незикин, что в переводе означает “нанесение ущерба”. И весь он посвящен анализу проблем сосуществования живущих на земле людей.

Первые три трактата раздела - Бава Кама, Бава Меция, Бава Батра - разбирают различные категории (виды) нанесения ущерба. Другие трактаты раздела (всего в нем - 9 трактатов) будут заниматься способами выяснения истины в спорных случаях нанесения ущерба, т.е. - судопроизводством.

Казалось бы, особняком стоит трактат Авода Зара (поклонение другим богам - идолам, теориям и т.п.). Однако этот мировоззренческий трактат помещен в раздел, который условно назовем “юридическим”, не случайно. Более того, он раскрывает суть всего раздела. И в этом нетрудно убедиться.

Разберем слово Незикин. Его корень - незек (ущерб) - состоит в ивритском написании из трех букв: нун, заин, куф.

Первая буква, нун, всегда говорит об уступчивости, податливости.

Численное значение буквы заин равно семи. И, следовательно, эта буква говорит о цели (шесть дней Всевышний творил мир, чтобы наступил седьмой, шаббат - цель Творения).

Буква куф представляет цифру сто, которая понимается как супердуховная надстройка цифры один (одна сотня).

Что получается в итоге?

Супердуховность (буква куф) существует в сфере “достижения цели (буква заин)”. То есть, духовность становится средством достижения цели (!).

А это - смерти подобно. Из этого произрастает любой вред, любой ущерб. Два человека не могут поделить что-то, если духовность каждого из них (все люди наделены духовностью) направлена на достижение цели в этом мире. А поскольку цели у людей разные (точнее - не бывают в материальном мире идентичными), духовность на службе устремленности к цели, не в состоянии помочь роду человеческому избегать конфликтов. Отсюда - тысячи видов и способов “отнять у другого”, то есть, нанести ближнему ущерб. Вот почему трактат Авода Зара оказался в нашем разделе.

Перейдем к трактату Бава Кама.

Он занимается определением видов и подвидов - способов нанесения ущерба. Перед Учителями стояла проблема - как их сгруппировать? А, сгруппировав, как назвать каждый из видов? Как создать емкие формулы, чтобы любой способ нанесения ущерба попадал под одну из установленных категорий, и можно было бы сразу узнать, каким образом компенсируется тот или иной ущерб?..

Этой проблеме посвящена первая половина трактата.

Во второй - рассматриваются вопросы, связанные с активными вредительскими действиями человека: воровством, грабежом, нанесением телесных повреждений.

Как обычно, по ассоциации в трактате будут исследоваться и многие другие проблемы материального и духовного мира.

Автор текста Элиягу Эссас

  Новая страница 1



 

ВСЕ ТРАКТАТЫ:

Шаббат

Йома

Хуллин

Менахот

Зевахим

Авода зара

Шевуот

Макот

Санѓедрин

БАВА БАТРА

БАВА МЕЦИЯ

БАВА КАМА

СОТА

 

К началу

 

Можно ли употреблять водку без знака кошерности?


Поиск по сайту:

New Page 1



 


 

 
New Page 1

Главная страница  |  Помочь сайту
  Анализ новостей  |   Дайджест
Недельная глава   |   Праздники   |   Лист Талмуда     
Спроси у раввина:   /   Ответ дня  /   Блиц-ответы
Объектив  |   Афтарот  |   Заповеди Торы
Этика  |   Видеоконференции  |   Культура  |   Личность
К размышлению  |   Медицина  |   Психология 
Библиотека  |   Аудио-уроки  |  


Посещайте наш сайт ежедневно!

Обновления сайта производятся каждые 2 часа ежедневно
(кроме субботы и праздников) до 22 часов по израильскому времени

Присылайте Ваши предложения и пожелания по адресу: webmaster@evrey.com

logo ©

© 2001-2022 Evrey.com  
יהדותינו - בית שמש
t: 0548164299
שבטי ישראל 5, בית שמש


New Page 1


 
 
  Лучшие Сайты
Израиля