Двадцать второй цикл обсуждения (видео)
Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
ГЛАВА “Ваэра”
Место в Торе:
вторая книга Торы — Шемот, гл. 6, ст. 2 — гл. 9, ст. 35
Почему глава так называется?
В первых двух фразах главы сказано: “И говорил Всевышний с Моше и сказал ему: Я
— а-Шем (Господин мира, вечный). Но открывался Аврааму, Ицхаку и Яакову
именем Эль Шадай (сверхъестественная сила), имя же — а-Шем не
раскрыл им”.
Открываться
на иврите — ваэра.
Обсуждение главы
Ваэра
1.
Праведник, прося о выполнении чужой просьбы, подвергает себя опасности
Наша
недельная глава начинается словами: «И говорил Всевышний с Моше, и сказал ему: Я
— Творец» (Шемот, гл. 6, ст. 2).
Это ответ
Всевышнего на претензию Моше.
«Создатель! —
воскликнул Моше. — Зачем сделал Ты зло этому народу, зачем Ты меня отправил к
фараону?» (там же, гл. 5, ст. 22).
Моше
обращается к Милосердию Творца (в оригинале использовано четырехбуквенное Имя,
обозначающее рахамим — милость). А Всевышний отвечает ему, используя меру
суда, которую символизирует имя Элоким.
Столкнувшись
с бедами или серьезными проблемами люди порой обращаются за помощью к
праведнику. Они надеются, что он лучше сумеет обратить их просьбу к Милосердию
Всевышнего. Только нужно принимать в расчет, что прежде ему предстоит
столкнуться с мерой суда. И столкновение это может оказаться для самого
праведника не безопасным. Точнее — всякий раз, вмешиваясь в заданный ход событий
и пытаясь изменить его, праведник подвергает себя опасности.
Для лучшего
понимания расскажу историю.
В Германии
жил один очень состоятельный банкир. Жил — припеваючи. Но однажды на него
свалилась беда, его единственный, любимый сын и наследник тяжело заболел и слег.
Банкир мог
себе позволить обратиться за помощью к лучшим специалистам Европы. Но
медицинские светила только разводили руками. Против этой болезни они оказались
бессильны.
Жена банкира
узнала, что в Польше, в городке Цанзе, живет праведник, творящий чудеса. Туда
она и отправила мужа.
Банкир без
промедления сел на скорый поезд, и спустя непродолжительное время уже входил в
кабинет к известному раввину.
Он попросил
исцеления и здоровья для своего сына, подкрепив просьбу солидной суммой денег.
Рабби оторвал
взгляд от записки с просьбой и от стопки новеньких хрустящих ассигнаций и
испытывающе посмотрел на просителя.
— Ты
соблюдаешь шаббат? — спросил он.
— Это
невозможно. Основную прибыль банки получают по субботам.
— А как в
твоем доме обстоят дела с кашрутом?
— У нас в
Германии это не принято.
— Вы с женой
храните чистоту семейной жизни?
— Тоже нет.
— Если так, у
меня есть для тебя предложение. Прими на себя соблюдение шаббата, кашрута
и чистоты семейной жизни, а я, со своей стороны, гарантирую, что твой сын
выздоровеет. Деньги, в любом случае, можешь забрать.
— Я не могу
обязаться соблюдать чистоту семейной жизни, ведь ее соблюдение зависит больше не
от меня, а от жены. Соблюдение шаббата тоже не обсуждается, поскольку в
этом случае, большинство клиентов откажутся от моих услуг. А вот, кашрут, я,
пожалуй, смогу на себя взять.
— В таком
случае, мое предложение отменяется, — заключил раввин.
Банкир ни с
чем вернулся в Германию.
Жена, узнав о
ходе переговоров, чуть не с кулаками набросилась на мужа.
— Как же ты
мог отказаться от предложения святого рабби!? Неужели тебе твой банк дороже
родного сына!? Если бы какой-нибудь профессор предложил повезти ребенка на
остров Капри или в санаторий в швейцарских Альпах и при этом даже не
гарантировал исцеления, разве бы мы не бросили все дела и не поехали?!
Немедленно отправляйся к рабби и соглашайся на все его условия!
В итоге,
соглашение между ним и рабби из Цанза было заключено. И когда банкир вернулся
домой, он обнаружил, что его сын пошел на поправку. После окончательного
выздоровления мальчика, отец снова отправился в Цанз по уже хорошо известному
маршруту. Он хотел лично отблагодарить рабби щедрой рукой. Но тот, на удивление,
опять отверг деньги.
— Если ты
действительно хочешь сделать доброе дело, купи всякой снеди и устрой сеудат
одая (благодарственную трапезу) для тех, кто сейчас изучает Тору в бейт
мидраше (доме учения).
Счастливому
отцу не надо было повторять дважды. Уже через час столы бейт мидраша
ломились от еды и питья.
Во время
трапезы банкир рассказал историю чудесного исцеления своего сына и горячо
поблагодарил Всевышнего за проявленное милосердие. Среди присутствовавших сидел
за столом верный хасид цанзского ребе, готовый, не раздумывая, по слову своего
учителя, броситься в огонь. Его жена уже долгое время тяжело болела. Он не раз и
не два обращался к раби за помощью, просил вымолить исцеление для своей
супруги. Но тот ограничивался короткой нейтральной фразой: «Творец поможет». А
болезнь — не уходила.
Изрядно
выпив, хасид вылез из-за стола и, меняясь в лице, направился к рабби.
`.
— Неужели,
из-за того, что я не нарушаю шаббат, мне положено наказание? Если бы мы с
женой не соблюдали заповеди, то она уже была бы здорова, в обмен на соблюдение?
Но раз мы уже и так живем по заповедям, то пусть себе болеет и страдает!?
— Ты думаешь,
мне было легко добиться исцеления для сына этого йеки (еврей, выходец из
Германии)? Да будет тебе известно, когда праведник обещает еврею добиться отмены
приговора Всевышнего, он этим подвергает опасности и себя, и свою семью. Я готов
пойти на риск, ради того, чтобы в безбожной Германии появилась еще одна семья,
соблюдающая шаббат, кашрут и чистоту семейных отношений. Но ради еврея,
который и так уже целыми днями сидит в синагоге в Цанзе я не могу так рисковать…
на основе комментария раби Хаима бен Атара
(Ор
hа-Хаим;
один из крупнейших комментаторов Торы; Марокко–Израиль, первая половина 18-го
века)
Автор текста Мордехай Вейц Прочесть двадцать второй цикл обсуждения Прочесть двадцать первый цикл обсуждения Прочесть двадцатый цикл обсуждения Прочесть девятнадцатый цикл обсуждения Прочесть восемнадцатый цикл обсуждения Прочесть семнадцатый цикл обсуждения Прочесть шестнадцатый цикл обсуждения Прочесть пятнадцатый цикл обсуждения Прочесть четырнадцатый цикл обсуждения Прочесть седьмой цикл обсуждения Прочесть шестой цикл обсуждения Прочесть пятый цикл обсуждения Прочесть четвертый цикл обсуждения Прочесть третий цикл обсуждения Прочесть второй цикл обсуждения Прочесть первый цикл обсуждения
|