«Огни свечей, — пишет Рухама Кинг-Фейерман в своей недавно опубликованной,
посвященной празднику Хануки статье, — стрелки, указывающие в Небеса. Неброское
свечение пламени семисвечника постепенно проникает в нас. Если долго
всматриваться в горящие язычки, неземное волнение, заставая душу врасплох,
охватывает тебя, расширяя горизонты видения мира».
В определенном смысле, можно сказать, эти слова — ее творческое кредо. Сюжеты
ее произведений взяты из реальной жизни. И, разворачивая сюжет, она внимательно
всматривается в каждую отдельную деталь. И в самом, казалось бы, обыденном
открывает неожиданные глубины и масштабные закономерности.
Рухама родилась и выросла в еврейской религиозной семье. Училась в дневной
еврейской школе. И раньше и теперь традиционный образ жизни для нее — как
воздух, без которого она не могла бы дышать. Этим «воздухом» пропитано и все ее
литературное творчество.
Умение «рассказывать истории» появилось у нее, как говорит о себе
писательница — с раннего детства и досталось ей «в наследство» от родителей. Ее
отец, еврей ашкеназского происхождения — художник и поэт. Мать, предки которой
жили когда-то в Марокко — прирожденная актриса. В театрах не играла, но в быту
ее неординарный талант проявлялся достаточно ярко. Повествуя о чем-то, она
прекрасно воспроизводила детали и атмосферу событий.
Окончив школу, Рухама получила высшее художественное образование в
Бруклинском
колледже пластического искусства. Однако профессия художника осталась для нее на
уровне хобби и лишь помогла найти путь в мир литературных образов.
Первая книга Рухамы Фейерман «Семь благословений» издана в 2003 году. В ней
рассказывается о двух живущих в Иерусалиме современных еврейских свахах.
Одна из них, Ципи Краутаммер, делится на страницах романа собственным опытом,
нажитым за годы работы в этой необычной специальности. Она стремится, в первую
очередь, помочь тем, кто почти утратил надежду на создание семьи. Среди ее
главных клиентов — вдова, у которой семеро маленьких детей. Мужчина, который был
ранен на войне и стал инвалидом. Пожилой профессор, у которого — 27 кроликов и
которому важно найти спутницу жизни, готовую принять и полюбить не только его,
но и всех четвероногих членов его семьи…
Второй роман Рухамы «Во внутреннем дворе каббалиста» получил престижную
литературную премию имени Христофора Ишервуда (английский писатель и драматург).
— На издание собственных литературных опытов я решилась не сразу, —
рассказывает Рухама Фейерман. — Понимая, какая высокая степень ответственности
ложится на автора, который описывает современную еврейскую религиозную общину. В
какой-то момент я ощутила потребность посоветоваться с раввином. Я очень
переживала, не знала, как поступить. Ведь для того, чтобы ответить на мои
вопросы, что можно и что нельзя публиковать, надо, чтобы он прочел мой роман. А
это — работа, требующая времени. Согласится ли кто-то на это? Были у меня и иные
опасения. Смогу ли я писать, если раввин, детально проверив мое творчество с
позиций Галахи (свод еврейских практических законов), вынесет строгое
суждение?..
Однако все обошлось. Роман Рухамы прочел уважаемый раввин и высказал свое
одобрение. «Если автор действительно искренен в своих религиозных убеждениях и в
стремлении соблюдать законы Торы, — подчеркнул раввин в «рецензии» на ее книгу,
— он просто должен писать о том, что у него на душе…».
Этот раввинский ответ придал ей уверенности в себе.
— Прежде меня смущало, когда обо мне говорили, как о писателе, — рассказывает
Фейерман. — Мне казалось, что это звучит претенциозно. Сегодня я называю себя
писателем, не испытывая неловкости. Я много трудилась и заслужила это звание…
Книги Рухамы Фейерман популярны не только в еврейских религиозных кругах и
даже не только в еврейских. Единомышленникам Рухамы интересны ее размышления.
Многим другим — описываемый ею «неведомый мир» современной традиционной
еврейской общины…
На вопрос, нужен ли ей открытый литературный рынок, она отвечает вопросом:
— Разве адвокат, терапевт или, допустим, дантист согласились бы ограничить
круг своих клиентов рамками определенной группы?.. Писателю нужны читатели. И
чем больше людей читает твои произведения — тем лучше…
Рецензируя ее романы, литературные критики отмечают «красочность стиля»,
позволяющего до мельчайших подробностей воспроизвести в воображении все то, о
чем она пишет. И — «простоту языка». Однако же без увлекательных фабул массового
читателя, конечно же, не приобретешь. И Фраерман продолжает черпать свои сюжеты
в иерусалимском периоде. Ей хорошо известна «натура». Здесь, в Иерусалиме,
Рухама с семьей прожила десять лет. Изучала и преподавала женщинам Тору.
— Писать о жизни в Иерусалиме — очень непросто, — признается она. — Обычно
писателя заботит правильная расстановка эмоциональных акцентов. Чтобы выделить
главное. Иерусалимские темы, сами по себе, зачастую настолько экстраординарны,
что для того, чтобы пересказанные мной истории выглядели правдоподобными,
приходится приглушать краски, используя полутона. Я не ставлю перед собой задачу
— выдавить из читателя слезу или заставить его смеяться. Если какие-то фрагменты
получаются печальными или смешными, ничего плохого, разумеется, в этом не вижу.
Просто для меня этого — недостаточно. Мне важно, чтобы человек хоть на мгновение
задумался о том, как прекрасен и велик наш мир — Творение Всевышнего, и
почувствовал трепет в душе…
На первом месте у Рухамы всегда — семья. И только на втором — литературная
работа. Муж, дети. У нее — пятеро детей. И каждый требует неустанных забот. Но,
как это ни парадоксально, лучшие свои произведения она написала, в период, когда
дети были маленькими. Правда, с бытовыми проблемами помогал и помогает
справиться муж. Но ведь и ему надо уделять внимание…
Теперь, когда дети подросли, Фейерман расширила сферы деятельности. Она
занимается не только созданием монументальных литературных произведений, но —
пишет статьи, которые публикуются в еврейской религиозной прессе и на еврейских
сайтах. Нередко главными «персонажами» ее публицистики становятся собственные
дети. Сквозь призму мировосприятия религиозного ребенка она раскрывает проблемы,
с которыми сталкивается еврейская община, живущая в нееврейском окружении.
Кроме того, вот уже несколько лет Рухама Фейерман преподает на курсах
писательского мастерства для религиозных женщин. Плод этой работы —
отредактированные ею сборники «Новое поколение еврейских писателей. Короткие
истории», изданные в 2008 и 2009 годах. В эти сборники вошли лучшие работы ее
студенток.
— Мое мировосприятие, образ жизни и творчество — единое целое, — отмечает
писательница. — Все это естественно сосуществует во мне, и одно, как в любом
целостном организме, оказывает влияние на другое. Я пишу, выражая собственный
взгляд на действительность. В тоже время, в процессе литературного творчества я
глубже и глубже познаю себя. Преобразуя свои мысли в некий литературный текст, я
нахожу определения тому, что меня волнует. Преподавание же помогает мне уточнять
критерии, которыми оценивается литературное мастерство. Обучая других, я и сама
многому научилась…
В настоящее время Рухама Кинг-Фейерман с семьей живет в городе Пассейике
(США, штат Нью-Джерси).